A BBC Washington correspondent says the stage is now set for a confrontation with the White House.
一名 BBC 驻华盛顿记者说,现在已经为与白宫的对抗做好了准备。
A study of British accents during 1970s found that a voice sounding like a BBC newsreader was viewed as the most attractive voice.
一项关于20世纪70年代英国口音的研究发现,听起来像BBC新闻播报员的声音被认为是最具魅力的声音。
One of them landed around us and in the face of a BBC camera.
其中一枚就落在BBC摄像机前。
A BBC correspondent says the morale of the Libyan rebels is high.
BBC一名记者表示,利比亚叛军的士气非常高涨。
A BBC reporter in the town said he was shown a grave with seven bodies.
一名BBC驻该城镇记者称,他看到这个墓穴葬有7具尸体。
The newspaper has confirmed a settlement, according to a BBC story here.
根据BBC的报道,该报社已经确定了解决方案。
A BBC correspondent who visited the site said one bunker was still burning.
到过现场采访的一名BBC记者称,其中一个武器库仍然在燃烧。
The complaints rolled in after a BBC weatherman wore jeans and a jumper on air.
BBC气象主持人身穿毛衣和牛仔裤主持节目引起了众多观众的不满。
I have been making a BBC radio series, The Class Ceiling, which starts this week.
我制作过一个BBC的广播剧:这星期开播的《阶级天花板》。
They created a BBC documentary -egypt's Lost Cities -which will premiere May 30, 2011.
他们拍摄了一个BBC纪录片——埃及遗失之城,纪录片将在2011年3月30日上映。
They created a BBC documentary - Egypt's Lost Cities - which will premiere May 30, 2011.
他们拍摄了一个BBC纪录片——埃及遗失之城,纪录片将在2011年3月30日上映。
“Newsnight”, a BBC news programme, recently ran a report on “chuggers” (charity muggers).
英国广播公司的一个节目“新闻之夜”最近对“慈善劫客”进行了报道。
The result, says a BBC executive, is that "we are over-serving white middle-class 55-year-olds."
这样的结果就是如一个BBC主管所说的“我们只是在为55岁的白人中产阶级进行过量服务”。
A BBC News documentary about the Swiss spaghetti Harvest depicts farmers pulling strands of spaghetti from trees.
一部关于瑞士意大利面大丰收的BBC新闻纪录片刻画了一群农民把意大利面挂在树上的一幕。
He is staying with Alan Ereira, who made a BBC documentary, the Heart of the World, about their life 20 years ago.
他与阿兰埃若拉住在一起,后者制作了有关他们20年前生活的BBC纪录片《世界心脏》。
A BBC correspondent at the Turkish border says two official refugee camps are now overflowing and a third is being built.
在土耳其边境处的一名BBC通讯员称,两个官方难民营现在已经人满为患,现在正在建造第三个。
In 1957, a BBC television show announced that thanks to a mild winter, Swiss farmers were enjoying a bumper spaghetti crop.
1957年,BBC电视台的一个节目报道,由于暖冬,瑞士的农民们享受意大利面的丰收。
Ray Gosling, a BBC broadcaster, told Inside Out that he had smothered his lover in hospital. He has been arrested on suspicion of murder.
雷高斯林,BBC的播音员,在InsideOut节目中承认他使躺在医院里的情人窒息致死。他已因涉嫌谋杀而被捕。
Twenty years later, in a BBC interview, he admitted that he had intentionally acted as if it were a goal, in order to deceive the referee.
年后,在一次英国广播公司的采访中,他承认他当时有意装作进球了,以此欺骗裁判。
According to a BBC News report, police operated under the suspicion that others not at the scene of the robbery were assisting in its execution.
据英国广播公司报道,警方怀疑有人协助了这起盗窃。
“Panorama”, a BBC television programme, has accused Mr Teixeira and Mr Havelange of taking bribes in the 1990s related to marketing rights for games.
英国广播公司《Panorama》栏目向特谢拉和阿维兰热提出诉讼,原因是他们曾在90年代有关比赛经营权的事宜上受贿。
Filmed over 5, 000m up in the highlands of Bhutan in the Himalayas, the baby leopard investigates a camera trap set by a BBC Natural history film crew.
在不丹的喜马拉雅山区海拔5000米的高原上,由BBC自然历史摄影队架设的一台摄像机摄录下了一只好奇的野生幼年雪豹。
Some 72 percent of Nigerians say that the US is having a mainly positive effect in the world, according to a BBC World Service poll released last month.
根据BBC上个月发布的民意调查结果显示,百分之七十二的尼日利亚人认为美国在国际社会上的影响主要还是积极的。
It makes her uniquely qualified to talk about freedom, the subject of her two Reith Lectures, recorded by a BBC team on a subsequent clandestine mission.
这个选择使她成为最有资格谈论自由的人——这也正是她的两集瑞斯讲座的主题,随后BBC团队将秘密记录下这一演讲。
The number of people who see Brazil as having a positive influence in the world is rising rapidly, according to a BBC world Service poll of 27 countries.
根据英国广播公司世界广播服务(BBCWorld Service)在27国的民意调查,认为巴西影响正面的人数急速上升。
The lawyer representing a BBC journalist detained in Tajikistan says she's still been denied permission to speak to him five days after he was first held.
在塔吉克斯坦被拘留的BBC记者的代理律师称,在其被捕5天之后,她仍然被拒绝与他对话。
A BBC correspondent in L'Aquila said there was a strong after-shock around 2200GMT, which lasted for around two seconds and made the ground feel like jelly.
一位驻L'Aquila的BBC记者称格林尼治时间2200左右发生一起强烈余震,持续时间大约2秒钟,大地像果冻一样摇晃。
A BBC correspondent in L'Aquila said there was a strong after-shock around 2200GMT, which lasted for around two seconds and made the ground feel like jelly.
一位驻L'Aquila的BBC记者称格林尼治时间2200左右发生一起强烈余震,持续时间大约2秒钟,大地像果冻一样摇晃。
应用推荐