Lagerfeld, who was dressed in a tight Dior suit of broad gray and blue stripes, and a pair of aviator sunglasses, disdains this practice.
拉格菲尔德身穿迪奥的灰蓝色宽条纹紧身西装,戴着一副飞行员墨镜,对这种做法不屑一顾。
The Man Angel was lighter-than-air and had paddles like a rowboat that the aviator could pump.
“人类天使”比空气还轻,有像划艇一样的桨,飞行员可以摇动它们。
Mr. Cox said that he knew Captain Sullenberger and that he was “a seriously good aviator.”
他是一名安全顾问,曾在美国航空驾驶过六年的A320。考克斯先生认识苏伦伯格机长,“他是一位相当好的飞行员”。
Despite some 30 years' experience as an aviator, he yearned to fly in a new and purer way.
尽管有着30年的飞行经验,但他还是渴望着用一种新的、纯净的方式来飞行。
The alien innocents in their aviator helmets, miniskirts and colorful hose, expressed the explosion of a new youth culture.
那些像是外星人的宇航员头盔,迷你裙和彩色的紧身裤,都表达了新年轻人文化的爆发。
Aviator sunglasses are a universal style and work with all face shapes, especially on gals with high cheek bones, as the curves at the base of the frames enhances sculpted features.
飞行员太阳镜是一款万能太阳镜,适合所有脸型,尤其适合颧骨高的女孩儿,镜架底部的弧线能够削弱突起的颧骨。
Men: Menopause in a man provokes a uniform reaction - he buys aviator glasses, a snazzy French cap and leather driving gloves, and goes shopping for a Porsche.
男人:男人的更年期会引发一致的反应:买飞行眼睛、时髦的法国帽子、皮手套、还会买辆保时捷跑车。
"You can live a lifetime and, at the end of it, know more about other people than you know about yourself," aviator Beryl Markham cautioned.
“你过完一生,在生命结束时,了解别人比了解自己更多”,飞行员拜瑞勒·玛珂涵说。
Instructors with Fidelity's Field Services Division will work with trainees in the first phase of aviator schooling, when they are taught basics such as wing dynamics and how to approach a runway.
教师和Fidelity公司的野战勤务分部将与受训者一起进行飞行员学校的第一阶段工作,届时将教授基础课程如机翼动力以及如何在跑道上降落。
Do you like 'the Little Prince', a book written by a French aviator. If you like it or read it before, could you share your feeling about this book with me?
你喜欢“小王子”这本书吗,一个法国飞行员写的,如果你也喜欢过曾经看过,可否和我一起分享这本书给你带来的感受?
The aviator warped a wing tip to regain balance.
飞行员使一机翼的端部翘起,以恢复平衡。
他是一个勇敢的飞行家。
The event was later recalled by another naval aviator, as noted on the Vought Aircraft Web site: "We had no brakes, so the plane was held down on the deck by a wire with a bomb release at the end."
这次活动是由另一后来回忆海军飞行员,飞机于沃特网站指出:“我们没有刹车,使飞机在甲板上举行了由一名在最后投弹线。
The aviator warped a wing tip to regain balance.
那飞行员使一翼端翘起,以恢复飞机之平衡。
The aviator warped a wing tip to regain balance.
那飞行员使一翼端翘起,以恢复飞机之平衡。
应用推荐