综上所述,散步是一种廉价、安全、有趣而又随时可以开展的运动形式。
In conclusion, walking is a cheap, safe, enjoyable, and readily available form of exercise.
综上所述,学习受到个人和身边其他重要的人的情绪的影响。
To sum up, learning is affected by emotions of both the individual and significant others.
综上所述,我们应该尽量发挥互联网的优势,同时把劣势降到最低。
To sum up, we should try to bring the advantages of the Internet into full play, and reduce the disadvantages to the minimum at the same time.
综上所述,我提到了成为一名成功的演说家的几个关键点,比如做好准备、有观众意识、简洁等等。
To sum up, I've mentioned several key points in becoming a successful public speaker, such as good preparation, audience awareness, brevity, etc.
综上所述,我们不应该为了快乐而太过努力,这一点很重要。
Having said all of above, it's important to add that we shouldn't try too hard to be happy.
综上所述,油菜中根瘤病的症状与十字花科相似。
To sum up, the symptom of clubroot disease in rape is similar to it in cruciferae.
综上所述,能够开颜的时请欢笑,应当道歉的时请致歉,放下你不能改变的。
But above all, laugh when you can, apologize when you should, and let go of what you can't change.
综上所述,选择本身并不能对教育水平造成任何影响,除非它影响到学校位子的供应。
Choice, then, is unlikely to have any impact on standards unless it affects the supply of places.
综上所述的结论是,希尔伯特旅馆容纳不下所有的实数。
The conclusion is that the Hilbert Hotel can't accommodate all the real Numbers.
综上所述,这里始终存在着一个公司管理的难题。
——综上所述,一定已经有过其他人选。
综上所述,还是第一种方法最有道理。
综上所述,在这个新的十年开启的时候,我为你的这个十年准备了10支股票。
So as we start this new decade, I'm going to give you 10 stocks for the next 10 years.
综上所述,尽管亚洲的出口并未完全与美国脱钩,但是这些经济体遭受的困扰会比过去小的多。
Thus even if Asia's exports clearly have not decoupled from America, its economies will be hurt less than in the past.
综上所述,模型的合理假设应该是,流动性可能在一夜之间消失殆尽。
That suggests models should have been built on the assumption that liquidity can disappear overnight.
综上所述,改变发达世界关于经济增长的辩论方向是有依据的。
All told, there is a case for changing the debate about growth in the rich world.
综上所述,阅读遗传编码的速率已经改变。
综上所述,大多数设计师都是要么选择960,要么选择760作为总的像素宽度。
All this being said, most designers choose a fixed width of either 960 or 760 pixels.
综上所述,民意测验表现出了两党在推动和困惑中的斗争。
Over all, the poll portrays a nation torn by conflicting impulses and confusion.
综上所述,人们基本上都认为在开始新故事之前,团队应该多方面考虑怎样可以增加价值。
Thus, the common message is that before starting a new story the team should evaluate various options which might add value.
综上所述,GACVS得出结论认为:该论文提供的证据不足,没有理由要改变目前的公共卫生政策。
These points, taken together, lead GACVS to conclude that the paper provides insufficient evidence to warrant changes to public health policy.
综上所述,本文只是介绍了几个能够实现设计行业网络化的网站。
These are just a few websites which offer some of the more advanced features for networking.
综上所述,科学家们认为应当进行南极勘探,同时需要大量的资金。
On all these counts, the scientists justify their voyages to Antarctica and the vast sums needed.
综上所述,这项研究首先解释了肥胖是如何通过社交网络来进行扩散。
Taken together, this research begins to explain how obesity moves through a social network.
综上所述,即使亚洲出口没有完全与美国脱钩,在衰退时。亚洲经济也不会受到象过去那么大的影响。
For all these reasons, even if Asia's exports clearly have not decoupled from America, its economies will be less hurt by a recession there than in the past.
综上所述,与去年同期相比,国外汇款额很可能由于比索的贬值而被夸大了。
That said, remittance data have probably been flattered by the fall in the peso compared with the same period last year.
综上所述,布什先生的税收政策可能在推动短期的收益增长中了扮演一个中性的角色。
All told, Mr Bush's tax policy may have played a modest role in boosting a temporary revenue surge.
综上所述,以上趋势表明,2010年将是全球仿制药产业的转折点。
Taken together, these trends point to 2010 being a turning-point for the global generics business.
综上所述,巴斯夫正在考虑削减一些不再具有竞争力的业务。
Hence even BASF is having to shed businesses in which it thinks it is no longer competitive.
综上所述,巴斯夫正在考虑削减一些不再具有竞争力的业务。
Hence even BASF is having to shed businesses in which it thinks it is no longer competitive.
应用推荐