这是一种我没有考虑到的可能性,尽管按道理我本该考虑到的。
This was the one possibility I hadn't taken into consideration, though logically I should have.
按道理,这笔财产应当归他而不应归他的姐姐。
Of right, the property should have gone to him rather than to his sister.
按道理,家里有人去世了,是应该选吉日报丧的。
Press the truth, home someone died, should choose a lucky day report to lose.
她妈挣钱很少,按道理她的继父也没有义务出钱帮我们结婚。
Her mother doesn't earn much and, by tradition, her stepfather shouldn't have felt any obligation to help us financially when we got married.
保守的有价值容器理论认为,活着有一定的价值,但是按道理它可以被超越。
Modest container theories, that is, say there's a value to being alive, but it can in principle be outweighed.
按道理来说,你每天都在靠近倒数第二的命运(这是指死亡吗??)
Also by definition every day is bringing you closer to your penultimate fate.
按道理,这意味着应该优先解决的是确保违法行为得到制裁,不容忽视。
Logically, that would seem to suggest that the priority should be doing what it takes to ensure lawbreaking is tackled, and is not ignored.
毕竟,按道理,“牙齿仙女”会本能地知晓世界上什么时候、什么地方有牙齿在等着她。
After all, according to lore, the tooth Fairy instinctively knew when and where in the world a tooth awaited her.
毕竟,按道理,“牙齿仙女”会本能地知晓世界上什么时候、什么地方有牙齿在等着她。
After all, according to 6 lore, the tooth Fairy instinctively knew when and where in the world a tooth awaited her.
事实上,很多经历过间隔年的人在大学毕业后找到的工作,按道理应该比没经历过的人更好。
In fact, logic would suggest that many people who take a gap year get better jobs after college than people who don't.
按道理,应该是卖家来承担的,你可以跟卖家好好沟通一下,既然他都愿意退货,应该还是可以沟通好的。
Logically, it should be borne seller, you can properly communicate with the seller about, since he is willing to return, it should still be able to communicate well.
这一结果看起来令人难以置信:可供挑选的商品种类多了三倍,按道理我们应该更有可能找到自己喜欢的东西。
This result seems hard to believe: surely we are more likely to find something we like from a range four times as large.
遗憾的是,他们没有为声明那些前缀提供任何语法,所以XPath自身没有象它按道理来说的那么有意义。
Unfortunately, they didn't provide any syntax for declaring those prefixes, so an XPath by itself is not as meaningful as it should be.
按道理,应该是一个韩国留学生来采访我,但是由于时间比较紧张,他就给我发了一个邮件,里面一共有十一个问题。
Naturally, there should be an interview between me and a Korean host, as he had no time he sent me an email instead where attached eleven questions.
他出手32次,并且还有27次的罚球机会。按道理他的得分应该超过50分的,让人惊愕的是由于手腕的伤,他罚丢了9个球。
He needed 32 shots and a career-high 27 trips to the free-throw line to get there and really should have topped 50, stunningly missing nine of the free throws thanks in part to an ailing wrist.
这张照片是赫本为电影拍摄的宣传照的其中一张,我们可以看到照片上赫本的脸上有一些铅笔画过的痕迹,按道理推测那些痕迹就是需要一点“修饰”的地方了。
The photo shows Hepburn posing for one of the movie's iconic publicity shots with pencil lines marking up her face, supposedly indicating where the gamine star could use a bit of smoothing.
我觉得每个人应该按不同的比例储蓄很有道理。
It makes sense to me that not everyone should save the same amount.
按这样的道理,以“最大能力”的85%按排工作就是每天只计划略少于7小时的工作量。
Following this same case, working at 85% capacity means assuming that you'll plan to do a little shy of 7 hours of work.
你若因食物叫弟兄忧愁,就不是按着爱人的道理行。基督已经替他死,你不可因你的食物叫他败坏。
But if thy brother be grieved with thy meat, now walkest thou not charitably. Destroy not him with thy meat, for whom Christ died.
懂道理的人,终会有按下自尊、坦承他犯下严重错误的时刻。
There comes a point when a reasonable man will swallow his pride and admit that he's made a terrible mistake.
这道理很明显,人们不会按你的表达方式去搜索。
This reason is apparent, people won't be searched by your expressive means.
你作为中学老师、社区组织者、民权律师、艺术家可以在美国生活地很舒服,不管按任何有道理的舒服的定义来判断。
You can live comfortably in the United States as a schoolteacher, or a community organizer, or a civil rights lawyer, or an artist—that is, by any reasonable definition of comfort.
你作为中学老师、社区组织者、民权律师、艺术家可以在美国生活地很舒服,不管按任何有道理的舒服的定义来判断。
You can live comfortably in the United States as a schoolteacher, or a community organizer, or a civil rights lawyer, or an artist—that is, by any reasonable definition of comfort.
应用推荐