世纪佳缘是龚海燕2003年在上海复旦大学攻读新闻学硕士学位期间创办的。
Jiayuan was founded in 2003 by Rose Gong while she was pursuing a masters degree in journalism at Fudan University in Shanghai.
“人们误解了这些有钱人”,世纪佳缘的CEO龚海燕说道。这家在线交友网站不时地为单身富翁举办特别活动。
“People misunderstand the rich guys,” said Gong Haiyan, the CEO of Jiayuan, an online dating website that occasionally hosts special events for single millionaire men.
“人们误解了这些有钱人”,世纪佳缘的CEO龚海燕说道。 这家在线交友网站不时地为单身富翁举办特别活动。
“People misunderstand the rich guys, ” said Gong Haiyan, the CEO of Jiayuan, an online dating website that occasionally hosts special events for single millionaire men.
“人们误解了这些有钱人”,世纪佳缘的CEO龚海燕说道。这家在线交友网站不时地为单身富翁举办特别活动。
"People misunderstand the rich guys," said Gong Haiyan, the CEO of Jiayuan, an online dating website that occasionally hosts special events for single millionaire men.
国内最大交友网站之一,世纪佳缘的创始人龚海燕表示:“当然,女性可以通过自己来获得这一切,但嫁给有钱人会快很多。”
"Of course, a woman can make it by herself but she can do it faster with a man," said Gong Haiyan, founder of Shiji Jiayuan, one of the country's largest dating websites.
国内最大交友网站之一,世纪佳缘的创始人龚海燕表示:“当然,女性可以通过自己来获得这一切,但嫁给有钱人会快很多。”
"Of course, a woman can make it by herself but she can do it faster with a man," said Gong Haiyan, founder of Shiji Jiayuan, one of the country's largest dating websites.
应用推荐