一位美籍华人朋友推荐龚医生。
一位美籍华人朋友推荐了龚医生。
最后,龚甚至为困扰我的(症状)做了一个诊断。
龚医生把针扎进了我一直就感觉很不舒服的左手肘。
Dr. Gong pierced them into my left arm, around the elbow that had been bothering me.
最终,沉默寡言的龚医生甚至为困扰我的病症给出了一个诊断。
The mainly silent Dr. Gong finally even offered a diagnosis for what troubled me.
2003年,龚琳娜出现在荷兰一个户外的音乐节上,这是她第一次出国演出。
In 2003, Gong gave her first performance abroad in an outdoor music festival in the Netherlands.
龚本如(音)是一个成功的电脑程序员,和杨一样,他也决定攒钱买房。
Gong Benrun, a successful computer programmer, is also saving money to buy house like Yang.
来自上海的龚博(音译)是中国银行的一名客户经理,他表示“长假休息”过后自己甚至感觉更疲惫,而假期时油水太多也使情况变得更糟。
Gong Bo, a customer manager with the Bank of China in Shanghai said he was even more exhausted after the "long rest," and eating too much meat over the holiday had only made the situation worse.
国内最大交友网站之一,世纪佳缘的创始人龚海燕表示:“当然,女性可以通过自己来获得这一切,但嫁给有钱人会快很多。”
"Of course, a woman can make it by herself but she can do it faster with a man," said Gong Haiyan, founder of Shiji Jiayuan, one of the country's largest dating websites.
但龚如心于2002年立下另一份遗嘱,将她的财产捐给华懋慈善基金会,该基金会由龚如心女士的家人管理。
But there was another will, from 2002, leaving her money to the Chinachem Charitable Foundation, run by Mrs Wang's family members.
他1944年生于非斯,27岁来到法国,至今一直活跃在法国文坛(他因《神圣之夜》赢得了1987的年龚古尔奖)。
Born in Fez in 1944, he came to France at the age of 27 and has long since been part of the French literary firmament (he won the Prix Goncourt in 1987 for “La Nuit Sacrée”).
看上去,她的前途光明一片且充满希望,但随着时间的流逝,龚琳娜感到焦虑和迷茫。
Her future looked bright and promising, but as time went by, Gong felt anxious and lost.
龚如心和王德辉如何发迹一直相当神秘,而且随着财产增长而愈加如此。
The origin of Nina's and Teddy's fortune has always been mysterious and became more so as it grew.
龚丽娜当然是一位真正的艺术家。
在1999年,王德辉被法庭宣布为法定死亡,随后他的遗产问题引发了一场旷日持久的争执,最后他的妻子龚如心赢得了遗产,尽管有人声称,在有了外遇之后,龚如心已被排除在其丈夫的遗嘱外。
In 1999 he was declared legally dead, sparking a prolonged feud over his fortune that his wife won, despite claims that she had been written out of the will after an affair.
诉讼的第一阶段对龚如心不利;
也许你也有一些夏天爱恋的故事要和我们分享吧。我们将洗耳龚听。
Perhapss you have some summer romance story to share, please do. We'd love to hear it!
“儒家对教育的重视开风气之先,因为儒家认为教育可以使人变得更好”,龚鹏程如是说,教育能帮助一些人成为智者。
"Confucianism is first and foremost about education, because education can make everyone a better person," Kung says. Education can help any person to grow into a wise man.
龚丽娜当然是一位真正的艺术家。这次,她或许已经证明了具有艺术气息的音乐照样也能流行。就冲这点,龚琳娜是好样的。 。
Gong is certainly a serious artist. This time she might have shown that "* arty music can also be popular". And for that, she should get credit.
不过我家住在那里,只有数代,我们的家庙,却在东江的一个龚公村里。
I say immediate forebears, for we have lived only a few generations in Choy Hung.
龚嘴水电站自运行以来,尾水位的抬高一直威胁着厂房(指地面厂房)的消防安全。
Since Gongzui Hydropower Station put into operation, the tail water level always threaten the flood control safety against pow er-house (in di cating powerhouse on the ground).
诉讼的第一阶段对龚如心不利;法官认为1990年的遗嘱“纯属无稽之谈”。
The first phase of litigation went against Nina; the judge called the 1990 will "utterly ridiculous".
龚倩在江西南昌的一家鬼屋工作,之所以选择这类工作,是因为它新奇刺激,还能够帮助人们放松。
Gong Qian works in a spook house in Nanchang, Jiangxi province. She chose this type of work because it is new and exciting. It can also help people to relax.
龚如心做出回应,出示了另一份遗嘱。 该遗嘱恰好是王德辉在1990年失踪前所立,并带有一张写着“一生一爱”字句的标签纸。
Nina responded with another will, conveniently written just before Teddy disappeared in 1990 and with a title-sheet saying "One life, one love".
龚乐权正如其他在义乌的小批发商一样,于1993年,在义乌国际贸易中心租了个店铺做起了他的生意。
Gong, like many other small wholesalers in Yiwu, started his business by renting a store in the Yiwu International Trade Center in 1993.
龚乐权正如其他在义乌的小批发商一样,于1993年,在义乌国际贸易中心租了个店铺做起了他的生意。
Gong, like many other small wholesalers in Yiwu, started his business by renting a store in the Yiwu International Trade Center in 1993.
应用推荐