这是中国第一台蒸汽机车—“龙号机车”的首次试运行。
It is the first trial run of the first set of steam locomotive of China — 'Dragon locomotive'.
可是开平矿务局的中国员工却在机车两侧各镶嵌一条龙,把它叫做“龙号”机车。
But, the Chinese staff of Kaiping Mining Bureau beset a dragon at each side of the locomotive and called it as the 'dragon' locomotive.
当只有少部分的建筑存在的时候,“热心助人的”霍纳会在亥伯龙号上用雷达标注它们的坐标。
When only a few structures remain, the ever-helpful Horner up on the Hyperion reveals the remaining infested buildings on your minimap radar.
这表明,轨道(遥感)探测(比如“亥伯龙号”)的方法可以用来探测木卫二非冰沉积物的化学成分,并可能从中发现地外微生物等生命迹象。
This means that an orbiting sensor like Hyperion could be used to identify chemicals in Europa's non-ice deposits that may be a sign of extraterrestrial microbial life.
美国国家航空航天局喷气推进器实验室(NASAs Jet Propulsion Laboratory)的科学家与其他分析过“亥伯龙号”数据的研究者联合起来,测量了博勒普通道大量的单质硫元素沉淀。
Scientists at NASA's Jet Propulsion Laboratory along with colleagues from other organizations used Hyperion data to measure the abundance of elemental sulfur in Borup Pass.
今年上半年,其中一个公司,太空x用自己的猎鹰9号火箭把“龙”太空舱发射到太空,该太空舱用来装载货物和宇航员。
Earlier this year, one of these firms, SpaceX launched its Dragon capsule - designed to carry cargo and astronauts - into space atop its own Falcon 9 rocket.
去年,空间探索技术公司成为第一个成功将航天器发射、送入轨道,并且回收的商业航天公司。该公司成功发射了一枚猎鹰9号火箭,将其被命名为“龙”(Dragon)的无人太空舱送入轨道。
Last year, SpaceX became the first commercial aerospace company to successfully launch, place into orbit and retrieve a spacecraft -- the Falcon 9, carrying an unmanned capsule called the Dragon.
猎鹰9号是一枚火箭。它于周六在福罗里达州卡纳维拉尔角发射。龙是这枚火箭搭载的飞船。
Falcon 9 is the rocket. It launched from Cape Canaveral, Florida on Saturday. Dragon is its capsule.
帝国元帅塔科有一种难以解释的能力,他能够预测敌人的遣兵布阵,并针对这一点运用自己的歼星舰“魔龙”号。
Grand Admiral Takel had an unexplained ability to predict the maneuvers of the enemy, using his Star Destroyer, Magic Dragon.
“遨龙一号”的应用,将会减少空间碎片,节省太空轨道资源。
Application of dragon "number one" ao will reduce space debris, save a space resources.
索龙元帅是《索龙三部曲》小说集里的反面男一号。这套小说从1991年开始出版,由蒂莫西·萨恩撰写。
Grand Admiral Thrawn was the central villain in Timothy Zahn's Thrawn Trilogy of novels that began in 1991.
故事的美好结局就是在墨尔本的添加类制造设备22号实验室中,CSIRO的科学家们的第一只龙诞生了。
The result was the birth of the CSIRO's first dragon at the additive manufacturing facility Lab 22 in Melbourne.
屯门龙鼓上滩丈量约份134号。工程项目的位置见载于本许可证夹附的图1。
D. D. 134, Lung Kwu Sheung Tan, Tuen Mun. The location of the Project is shown in Figure1 attached to this Permit.
屯门龙鼓上滩丈量约份134号。工程项目的位置见载于本许可证夹附的图1。
D. D. 134, Lung Kwu Sheung Tan, Tuen Mun. The location of the Project is shown in Figure 1 attached to this Permit.
公司在太原市龙盛钢材市场南40号设有钢材销售部,同时,在离石,汾阳设有办事处。
Longsheng in Taiyuan steel market with the South 40 Sales of steel at the same time, in Lishi, Fenyang offices.
报道引述另一名中国空间工程科学家的分析说,“遨龙一号”用来收集太空碎片是一项勇敢的尝试,因为其失败风险很大。
Another, was quoted as saying China's space analysis of the project scientists said, "ao, dragon, collect the space debris is a bold attempt, because its failure risk is very big."
出自阿波罗11号飞行计划的这一页,在宝龙拍卖公司售出,上面写了阿姆斯壮说是他在1969年7月20日成为第一个踏上月球的人后,所说出的话。
Thee page from the Apollo 11 flight plan, sold at Bonhams auction house, is inscribed with the words Armstrong says he uttered after he became the first person to walk on the moon on July 20, 1969.
号青槐,字仕龙,当代中国著名书法家,享受国家特殊津贴。
Li Duo, alias Qing Huai, another name Shi Long; he is a contemporary China renowned calligrapher, and enjoys the special national allowance.
所有的不愉快都是根据调查的结果,即玛雅“龙伯爵”日历结束的日期对应我们2012年12月21号。
All the fretting is based on the finding that the Mayan "Long Count" calendar ends on a date that corresponds to our December 21, 2012.
在盆栽干旱条件下,结果表明:在多数测量指标中,草原1号优于龙牧801,表现优异,体现了其优良的抗逆境品质。
In plants under drought conditions, results showed that: in most metrics, the grassland than 1 Longmu 801, outstanding performance, reflecting its excellent anti-stress quality.
欣宇钢琴培训中心座落在南通市跃龙路与红星路交界的太阳鑫城一号楼。
Xinyu Piano Art Center is located in Building One of Sun edifice of Nantong, Jiangsu Province, China.
欣宇钢琴培训中心座落在南通市跃龙路与红星路交界的太阳鑫城一号楼。
Xinyu Piano Art Center is located in Building One of Sun edifice of Nantong, Jiangsu Province, China.
应用推荐