我想参军,但因身体不好而碰了一鼻子灰。
I tried to join the army but was rejected because of poor health.
我们喜欢跟朋友聊电话,但如果你在工作时间聊,除非你碰了一鼻子灰,否则不要聊!
We love talking to our friends on the phone. But, if you call during our busy times, expect to get a brush-off.
如果英国议会各党下周碰一鼻子灰,不会有什么新鲜的。
If the Westminster parties do get a kicking next week, this will be nothing new.
任何障碍是不能阻止你的,如果你碰了一鼻子灰,不要回头,不要放弃。
Obstacles don't have to stop you. If you run into a wall, don't turn around and give up.
如果网络用户选择漠视,那么再好的公关也会碰一鼻子灰。
Even the slickest PR effort can fail miserably if Internet users choose to ignore it.
微软从90年代早期就开始推销这种基于订阅的软件销售方式,但是每次都是撞了大大的一鼻子灰。
Microsoft has been trying to get their customers to accept subscription-based software since the early 90's, and they get massive pushback from their customers every single time.
如果你想用职位头衔和升迁来激励聪明员工,你多半会碰一鼻子灰。
If you are intended to boost smart staff's morale by awarding him with positions with superior titles or promotion, you will probably be foiled.
一只手臂钻出来,然后是脑袋—棕色头发乱成一团,里面缠杂着缕缕灰丝,两只凶狠的眼睛,接着是鼻子,嘴,胡子。
An arm emerged, then a face-brown hair, tangled and matted and streaked with grey, two fierce eyes, a nose, a mouth, a beard.
她个子很高,沉默寡言,长长的鼻子,一双灰眼睛时常流露出忧郁的神情。
She was a tall silent woman with a long nose and troubled grey eyes.
研发工作行将结束的时候,科斯特纳兄弟开始造访各大石油公司,但都碰了一鼻子灰—那些来自工业舞台的“演员”们对这位演员说,他们绝不会再遇到像“瓦尔迪兹”那样的石油泄漏事故。
When they were close, the Costners reached out to every major oil company, only to be rebuffed by industry players who told the actor we'd never have another spill like the Valdez.
爱尔兰的公民,就像一个伟大的许多其他国家的居民,如果他们被允许,有鉴于欧盟碰了一鼻子灰。
The Irish citizens, like a great many other countries inhabitants, would if they were allowed to, have given the EU a bloody nose.
别提了。我表弟今天结婚,以为老板能准假,没想到却碰了一鼻子灰。
Don't mention it. You know I thought the boss would grant my leave because my cousin is getting married today, but I got shot down.
他还是用旧世界的游戏规则生活,只会撞得一鼻子灰。
在夜色中一双发亮的眼睛,一张老练的大嘴和一只警惕的鼻子很好的勾勒出灰熊在夜色中捕猎时及捕猎后的情景。
Eyes aglow a grizzly was caught devouring a salmon in alaska's katmai national park its practiced paws and vigilant nose giving it the edge in the after-hours hunt.
班纳特太太虽然碰了一鼻子灰,可是并不甘心罢休。
Not yet, however, in spite of her disappointment in her husband, did Mrs.
她怕碰一鼻子灰,话到了嘴边,她又把它吞了下去。矛盾:《子夜》。
She was afraid of being snubbed, so she swallowed the words that came to her lips.
他到伦敦小画廊兜售自己的画作,结果碰了一鼻子灰。
His attempts to peddle his paintings around London's tiny gallery scene proved unsuccessful.
基德折下一根枯枝,等灰熊靠近了,就使劲抽打熊鼻子。
Kit broke a dead branch of the tree, and when the bears camp up close enough, he gave them sharp strokes on the nose.
别提了。我表弟今天结婚,以为老板能准假,没想到却碰了一鼻子灰。
A. Don't mention it. You know I thought the boss would grant my leave because my cousin is getting married today, but I got shot down.
如果你碰了一鼻子灰,不要转身放弃,而是想办法爬过障碍,穿过它并解决它。
If you run into a wall, don't turn around and give up. Figure out how to climb it, go through it, or work around it.
她向经理提出这个问题时碰了一鼻子灰。
She suffered a rebuff from her manager when she raised the matter.
她个子挺高,沉默寡言,长长的鼻子,一双灰眼睛,流露出忧郁的眼神。
She was a tall silent woman with a long nose and grey troubled eyes.
她个子挺高,沉默寡言,长长的鼻子,一双灰眼睛,流露出忧郁的眼神。
She was a tall silent woman with a long nose and grey troubled eyes.
应用推荐