共和党也在宾州分别举行了他们的党内初选。
Republicans are also holding a separate party primary in Pennsylvania.
太对了,共和党里面每个人都怕输掉党内初选。
So true. Just because every GOP politician is afraid to lose his primaries.
宾夕法尼亚州的党内初选将于4月22号举行。
俄亥俄州同德克萨斯州一样,将于3月4号举行党内初选。
Ohio holds its presidential primary March 4 along with Texas.
如果他在党内初选中表现出色,他可能迫使其他竞争者采取更反战的立场。
If he does well in the primaries, he could force the rest of the field to adopt a more anti-war stance.
星期三,奥尔默特所在的前进党开始了党内初选程序,推选接替他的人选。
On Wednesday, his Kadima party began the process for primaries to replace him.
希拉里·克林顿试图削弱奥巴马在新罕布什尔党内初选前的势头。
Senator Hillary Clinton sought to slow the momentum of Senator Barack Obama heading into the New Hampshire primary.
PDP本月同样照顾两方的情绪,称它欢迎所有通过党内初选的人员参与秋季的竞选。
The PDP this month likewise hedged its bets, saying that it welcomed all candidates in primaries expected in the autumn.
在艾奥瓦州第一次党内初选中,他投入了大笔资金,但他还是落后于赫卡比,排名第二。
He invested heavily in Iowa, the first contest, but took second place to Huckabee.
八月党内初选的结果以及最近的民调,对于FPV来说非常不利,可能也是历来最差的表现。
The results of the August primaries as well as recent polls have been boding ill for the FPV, which may be in for its worst-ever showing.
在今年爱荷华州的党内初选中,有2500家注册媒体代表,他们中多数为主要的新闻、杂志和电视网工作。
At this year's Iowa caucuses there were about 2,500 accredited news media representatives, most of whom work for major newspapers, magazines and television networks.
可吕赢得明年选举的希望渺茫,许多人怀疑她是否拥有使她通过党内初选的支持——已有三位铁定的候选人了。
But lu's chances of winning next year's elections are slim, and many doubt she has enough support to win her party's primary - which already includes three other solid candidates.
他和来自纽约州的参议员希拉里·克林顿进行了惨烈的竞争,经过了美国各地50个州的党内初选和基层党团选举的磨炼。
He fought a bruising campaign against New York Senator Hillary Clinton, through more than 50 primaries and caucuses in U.S. states and territories.
虽然一连取得全美多个个人投票初选和党内初选的胜利,并且使白人选民与黑人选民携起手支持自己,一切的迹象都表明胜利在望。
Now that he has won a string of primaries and caucuses in all corners of the country, and built a coalition of black and white voters, failure would seem to be less of an issue.
但是他对于吉米·卡特十分失望,以至于他屈从了一场“让泰德参战”的闹轰轰的运动,在1980年开始在党内初选中挑战卡特。
But he grew so disenchanted with Jimmy Carter that he bowed to a noisy "Draft ted" movement and launched a primary challenge in 1980.
有两个因素可能会使金里奇在明年据认为会有很多候选人参加的共和党党内初选中脱颖而出。其一是金里奇深受很多共和党人的欢迎,其二是他的知名度很高。
Gingrich is popular with many Republicans and he has high name recognition - two factors that could help him in what is expected to be a crowded primary field next year.
在今年于爱奥华州举行的党内初选当中,拜登表现不佳,于是他决定退出选举。在宣布退选之前,拜登表示,他不认为奥巴马已经做好入主白宫的准备。
Before he dropped out of the presidential campaign after a poor showing in the Iowa caucuses in January, Biden said he did not think Senator Obama was ready for the White House.
他说,那种你购买哪辆汽车或杂志预示了你如何投票的想法已经俘获了好发大论的嚅班们(the chatteringclasses)的想象力,但是最好的指南在于,你是否参加党内初选的投票。
The idea that which car or magazine you buy predicts how you will vote has captured the imagination of the chattering classes, he says, but the best guide is whether you vote in a party primary.
有很多将在2月5日(超级星期二)进行争取,届时将有21个州举行了共和党内的初选。
Nearly that many are up for grabs on February 5th (" Super Tuesday "), when 21 states hold Republican primaries or caucuses.
出于同样的原因,奥巴马也并不会像其初选时吹的那么倾向于党内的保护主义一翼。
By the same token, Mr Obama is less likely to pander to his party's protectionist wing than his primary rhetoric suggests.
奥巴马在2007年秋季角逐爱荷华州党内提名,这是2008年初选的前奏。
Obama campaigning in Iowa in the fall of 2007, ahead of the first contest of 2008, the Iowa Caucuses.
奥巴马赢得了路易斯安那州的初选和内布拉斯加州、西岸华盛顿州和缅因州的党内预选。
Obama won a primary in Louisiana and caucuses in Nebraska, Washington state and Maine.
自从2月5号以来,克林顿参议员已经在和奥巴马的党内候选人提名的初选中连续在11个州落败,克林顿的支持者希望她能在辩论中有出色的表现,挫挫奥巴马的锐气。
Clinton has lost 11 straight nomination contests to Obama since 5 February, and Clinton supporters were hoping for a knock out blow in the debate that would reverse his momentum.
最终的结果是,朱利安尼出局,赫卡比大势已去(他在佛罗里达初选中位居第四),党内竞选变成了罗姆尼和麦凯恩的二人对决。
Finally, with Mr Giuliani out and Mr Huckabee fading (he camefourth in Florida)this is now a straight two-man fight.
初选前,党内候选人竞相角逐、打得不可开交,但是事后他们一般会掩饰分歧,以协助本党取得大选胜利。
Before a primary the candidates inside the party fight hard against each other. But later they usually paper over their disagreements to help the party in the general election.
初选前,党内候选人竞相角逐、打得不可开交,但是事后他们一般会掩饰分歧,以协助本党取得大选胜利。
Before a primary the candidates inside the party fight hard against each other. But later they usually paper over their disagreements to help the party in the general election.
应用推荐