• 泰国卫生部门敦促年轻女性不要穿时髦黑色紧身裤以免招来携带登革热病毒蚊子的叮咬。

    Health authorities in Thailand are urging young women not to wear fashionable black leggings to avoid attracting unwanted attention from dengue -carrying mosquitoes.

    youdao

  • 这种水果是古老民俗疗法一项试管研究中,这种黑色浆果提取物似乎能够阻止流感病毒的袭击。

    An old folk remedy, extract from these dark berries appears to block flu viruses in test tube studies.

    youdao

  • 实验室他们病毒感染那些细胞这种病毒携带有能产生T细胞受体基因,在这个例子中,实质上就是产生黑色素瘤的基因。

    In the lab, they infected those cells with a virus carrying genes that create T-cell receptors, essentially homing devices for, in this case, melanoma.

    youdao

  • 研究人员一段他们进行基因编码基因重组病毒感染T细胞,段基因编码是能够识别黑色瘤细胞的受体蛋白的。

    They did this by infecting the T-cells with genetically modified viruses carrying genes that coded for receptors to melanoma molecules.

    youdao

  • 泰国卫生部门敦促年轻女性不要穿时髦黑色紧身裤以免招来携带登革热病毒蚊子的叮咬。

    Health authorities in Thailand are urging young women not to wear fashionable black leggings to avoid attracting unwanted attention from dengue-carrying mosquitoes.

    youdao

  • 泰国卫生部门敦促年轻女性不要穿时髦黑色紧身裤以免招来携带登革热病毒蚊子的叮咬。

    Health authorities in Thailand are urging young women not to wear fashionable black leggings to avoid attracting unwanted attention from dengue-carrying mosquitoes.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定