我们曾经认为黑暗吞噬了我们的心。
黑暗吞噬了羽毛床和上面的两个人以及房间的每个角落。
Darkness swallowed the feather bed and its two occupants, and filled every corner of the chamber.
在寻找光时,你或许会突然被黑暗吞噬而找到真正的光。
While looking for the light, you may suddenly be devoured by the darkness and find the true light.
没错,你现在身处困境,周围的光早已让黑暗吞噬。可是,你知道吗?
It is sure that you are aroused by the difficulties, the surrounding darkness to light has long been swallowed up.
帮助他们逃离阴影的地球和生命的黑暗吞噬着他们的每一个步骤如下。
Help them flee the planet of shadows and the life-devouring Darkness following their every step.
在你被黑暗吞噬前,尽情探索黑巫婆诡秘莫测的盘据地,寻找所有她隐藏的图像吧!
Explore Maleficent's reign and find all her hidden ICONS before you are captured into the darkness!
像那个胆小鬼,Arthas,你让你自己被黑暗吞噬…那仇恨…来自于那些被你折磨和杀死的人们的苦难!
Like that coward, Arthas, you allowed yourself to be consumed by the darkness... the hate... Feeding upon the misery of those you tortured and killed!
然而,《吞噬黑暗的人》不但有大量当时未曾披露的笔记资料,并且亦已不再局限于记者的一般性作品了。
"People Who Eat Darkness", however, is more than just the work of a journalist with a wealth of unused notes.
《吞噬黑暗的人:LucieBleckman的命运》 作者:理查德.劳埃德.派瑞
People Who Eat Darkness: The Fate of Lucie Blackman. By Richard Lloyd Parry.
我们希望这位新闻记者,Igari先生曾称其为“可信赖的、执着的、勇敢的”人,在黑暗中工作时要小心一点,避开吞噬的火焰。
We hope that this journalist, whom Mr Igari once called "trustworthy, crazy, and courageous", works carefully in the dark, and avoids the flame.
工业机器人在油井周围的海床上作业时需要强大的光源,但即便如此,光线也只能穿出几百米远,更远处浓重的黑暗无情的吞噬着一切。
The industry robots working on the seabed around the wellhead need powerful lights. Even then, the rays go only so far. Gloom quickly reasserts itself.
工业机器人在油井周围的海床上作业时需要强大的光源,但即便如此,光线也只能穿出几百米远,更远处浓重的黑暗无情的吞噬着一切。
The industry robots working on the seabed around the wellhead need powerful lights. Even then, the rays go only so far.
假如我们忽略了天使的光明,魔鬼的黑暗随时就会将我们吞噬。
If we overlook the bright angel, the devil will always darkness engulfed us.
让黑暗(的洪流)淹没你的早晨,吞噬每一丝你那恣意妄为的光。
Let darkness flood the morn and swallow every wayward light.
如果连月亮都没有了,那将进入永夜,被黑暗所撕碎、所吞噬,一睡不醒,看不到黎明。
If even the moon is gone, it will enter a stay night, torn by darkness, swallowed by a waking, do not see the dawn.
原力黑暗面火上浇油,完全吞噬了他。
His rage overtook him, charged by the dark side of the Force.
黑暗孕育光明,黑暗也吞噬光明。
Darkness not only is pregnant with light but also swallow light.
黑暗势力现在狂热的忙碌于谈判以减少责罚吞噬他们自己。
The cabal is now feverishly engaged in negotiating a reduction in the penalties to be levied against them.
几个小时后,我爬上船尾的栏杆,看着船下滑过的黑暗的大西洋,心里想着,让海水吞噬自己是多么容易的事情。
Hours later, I climbed up on the stern rail and watched the dark Atlantic slip beneath the hull. How easy it would be to let the water take me, I thought.
黑暗孕育光明,黑暗也吞噬光明。
The darkness is pregnant with the light and the darkness also swallows the light.
它想将我包围并吞噬于黑暗之中。
我不能从这里逃离,黑暗正在吞噬我的思想。
脱离宿主的帕尔·帕廷阴魂灰飞烟灭,被黑暗面的疯狂所吞噬。
Cut off from a host body, Palpatine's essence dissipated, to be consumed by the madness that is the dark side.
我的心被黑暗所被吞噬。
黑暗将我吞噬,眼前的一切尽是无尽的恐惧,我求生不能,求死不得。
Darkness Imprisoning me, all that I see, aboulute horror, I can not live , I can not die.
在光明照射不到的暗处,将被更深的黑暗所吞噬。
That dark place, the light will be unable to shine, will be swallowed by a deeper darkness.
在光明照射不到的暗处,将被更深的黑暗所吞噬。
That dark place, the light will be unable to shine, will be swallowed by a deeper darkness.
应用推荐