美元已长期作为全球商品价格的基准,从石油到黄金,再到铁矿石,以及世界所有最重要的指数都是根据美元定价的。
The dollar has long been the global benchmark for commodities pricing, from oil to gold to iron ore, and all of the world's most important indexes are still priced in the greenback.
谷歌还发布了财经词汇榜,上证指数、基金、汇率、创业版、纸黄金等词汇纷纷上榜。
The report also lists top economic search terms, including Shanghai Composite Index, fund, exchange rate, growth enterprise board, and paper gold.
姑且不提,昨天道琼斯指数上升了202点并且黄金市场也在逐渐后撤,两个明显的征兆表明目前投资者的信心逐渐向股市靠拢。“波特又加到。”
"That aside, the Dow added 202 points yesterday and gold is in retreat, two clear signs that some confidence is seeping back in to equity markets now," Potter added.
事实上,在过去的七年里,黄金价格已经增长了三倍,远超同期水平的s&p 500指数。
In fact, gold has tripled in value over the last seven years, outperforming the S&P 500 for this same period of time.
2010年,Liv-ex网上排名前100位的葡萄酒价格指数上涨了40%,增幅远远超过了大部分其他资产的增幅,包括黄金。
The index of 100 top wines maintained by Liv-ex rose 40% in 2010, a performance unmatched by most other asset classes, including gold.
按照通货膨胀率(以美国消费价格指数计算)调整后,最近几周的黄金价格达到30年来最高点。
After adjusting for inflation (measured using American consumer prices), in recent weeks the gold price has been at its highest for 30 years.
在此提案下,三项期货契约的盘后交易-恒生指数期货,国企股(H-shares)指数交易及黄金期货交易会在晚上11:15分结束.
Under the proposal, after-hours trading of the three futures contracts—Hang Seng Index futures, H-shares index futures and gold futures—would end at 11:15 p.m.
黄金价格被一些经济学家认为是通货膨胀的首要指数。
The gold price is also seen by some economists as a leading indicator of inflation.
尽管黄金价格近日下挫,但以黄金衡量,道琼斯指数过去10年的表现要比以美元衡量弱了很多。
Even with gold's swoon in recent days, the Dow looks a lot weaker over the past decade measured in gold than in dollars.
在9月21日,黄金和白银都在收盘时下跌小于2%,而所有指数均下跌超过2%。
On September 21st, gold and silver each finished with less than a 2% loss while the indices all finished over 2%.
尽管4月的信心指数创下新低,5月初的“黄金周”假日带来了意料之外的旅游热。
Although there was a record plunge in confidence in April, the "Golden Week" holiday in early May produced an unexpected flurry of tourism.
佳酿50指数在去年上升了57%,远超黄金(+35%)、原油(+20%)和金融时报指数(+11%)。
Its Fine Wine 50 index rose by 57% last year, far outstripping gold (+35%), crude oil (+20%) and the FTSE 100 (+11%).
JBL的英国附属公司亦提供差价合约产品,及让客户能够在一个平台上买卖原油、黄金、白银、股票指数及外汇。
JBL's UK subsidiary, also offers CFD products, and allow customers to trade on a platform of crude oil, gold, silver, stock indices and foreign exchange.
最近,一支名为“标准普尔指数存托凭证”(SPDR)的黄金交易所交易基金(etf)成为全世界市值最大的交易所交易基金。
A gold exchange-traded fund (ETF) known as SPDR recently became the largest ETF by value in the world.
最近,一些投资者开始喜欢用黄金而不是美元衡量道琼斯指数了。
Lately, some investors have gotten interested in measuring Dow in gold rather than dollars.
投资人宁愿承担在家保存黄金的风险或者是将其存在银行的成本,也不愿选择跟踪金价的指数股票型基金(ETFs),这或许看起来有些奇怪。
It may seem odd that people want the risk of keeping gold at home (or the cost of storing it at a bank), when they can invest in exchange-traded funds (ETFs) that track the gold price.
实证分析得出的结论主要有:金价不仅受到通胀的影响,还受到美元指数、股价指数、原油价格、黄金租赁利率的影响,金价与各因素之间存在长期的均衡关系;
It concluded that gold was not only affected by the inflation but also by dollar index, crude oil price, stock price index, lease rate, and there was a long-term relationship between them.
从现在开始的长期角度来看,分析师们很可能找到货币通货膨胀的共同来源,以支持看涨道琼斯工业指数和黄金。
Given the perspective of 100 years from now, analysts might very well find currency inflation the common source for the rise in both the Dow and gold.
从现在开始的长期角度来看,分析师们很可能找到货币通货膨胀的共同来源,以支持看涨道琼斯工业指数和黄金。
Given the perspective of 100 years from now, analysts might very well find currency inflation the common source for the rise in both the Dow and gold.
应用推荐