麦科马克说,他目前并不知道美国援助的价值是多少。
McCormack said he had no immediate estimate of the value of the U.S. donation.
麦科马克说,俄罗斯及其俄军必需遵守他们的国际承诺。
McCormack says Russia and the country's troops need to abide by their international commitments.
麦科马克说:“要实现这个目标,有许多不同的途径。
麦科马克说,他目前并不知道美国援助的价值是多少。
McCormack said he had no immediate estimate of the value of the U. S. donation.
麦科马克说:“到目前为止,参加六方会谈的各方都取得了进展。”
"We have made progress up to this point, all the parties," said McCormack.
麦科马克说,美国对俄罗斯决意让数千名军人留驻这些分离地区感到忧虑。
McCormack says the United States is concerned about Russia's decision to keep thousands of soldiers in both breakaway regions.
麦科马克暗示说,2005年流动和过境条约的国际监督条款可能得到加强。
The spokesman suggested that international monitoring provisions of the 2005 movement and crossings accord could be strengthened.
麦科马克说,所有的美国使馆工作人员都平安无事,并且在使馆内。使馆已经暂时关闭。
McCormack said all American staffers are safe and accounted for at the embassy, which has closed temporarily.
发言人麦科马克说,马上举行的情报汇报不可能会改变对六方会谈协议批评最强烈人士的意见。
Spokesman McCormack said the pending intelligence briefing is unlikely to change the opinion of the six party accord's most ardent critics.
麦科马克指出,这起事件强调了将天然气供应管道以及其他能源来源多元化的必要性。
McCormack notes the episode underscores the critical need to diversify sources of natural gas, as well as other energy sources.
麦科马克说,过境点协定将基于赖斯在2005年谈判达成的协定,但是那个协定从没有全面实施过。
McCormack said a crossings accord would be based on the one Rice negotiated in 2005, but which was never fully implemented.
麦科马克说,球现在在伊朗这边,事关重大,因为这关系到中东、伊朗及伊朗人民的稳定。
The ball is in Iran's court, and the stakes are high, said Mr. McCormack - for the stability of the Middle East, for Iran, and for the Iranian people.
麦科马克说,美国、韩国和日本的首席谈判代表星期一将在华盛顿召开三方会议,商讨六方会谈的问题。
McCormack said the chief U.S., South Korean and Japanese envoys to the talks will discuss the status of the nuclear talks in a three-way meeting in Washington Monday.
麦科马克称“40%的销售来自非通用品牌用户”,这表明很多别克品牌的潜在买家喜欢他们所看到的别克汽车。
"About 40% of our sales are conquests from non-GM brands," McCormack says, indicating that lots of new prospects to Buick are liking what they see.
麦科马克说,美国、韩国和日本的首席谈判代表星期一将在华盛顿召开三方会议,商讨六方会谈的问题。
McCormack said the chief U. S., South Korean and Japanese envoys to the talks will discuss the status of the nuclear talks in a three-way meeting in Washington Monday.
麦科马克说:“据我所知,还有从实际来说,他们没有能力去重建,也不能将设备重新放进宁边的设施当中。”
"To my knowledge, based on what we know from the reports on the ground, you don't have an effort to reconstruct, reintegrate this equipment back into the Yongbyon facility," McCormack said.
去年达成的协议预定要召开一次正式的部长级会议。麦科马克说,这个会议仍然会举行,在新加坡的这次会议不会取代正式的部长级会议。
The agreement reached last year anticipates a formal ministerial level conference and McCormack said such a meeting will still be held, and that the Singapore discussion is not a substitute for it.
去年达成的协议预定要召开一次正式的部长级会议。麦科马克说,这个会议仍然会举行,在新加坡的这次会议不会取代正式的部长级会议。
Rice is scheduled to be in Singapore next Wednesday and Thursday, on a foreign tour that takes her first to Abu Dhabi early next week for informal meetings with Gulf foreign ministers.
首席财务长马克·麦科勒姆表示,他们与投资者进行了电话会议,目前谈判已进入后期阶段。
Talks that chief financial officer Mark McCollum said are at an advanced stage during a conference call with investors.
首席财务长马克·麦科勒姆表示,他们与投资者进行了电话会议,目前谈判已进入后期阶段。
Talks that chief financial officer Mark McCollum said are at an advanced stage during a conference call with investors.
应用推荐