库克预言,这颗极其明亮的麦克诺特彗星C/2009R1绝对会让我们的肉眼“不枉此看”。
Cook predicts the especially bright Comet McNaught C/2009 R1 will put on a worthy show for the unaided eye.
以首次发现它的澳大利亚天文学家的名字所命名的麦克诺特彗星C/2009R1,其明亮强度每四年左右出现一次,库克说。
The intensity of brightness seen in Comet McNaught C/2009 R1—named after the Australian astronomer who first spotted it in September 2009—only occurs once every four years or so, Cook said.
在照片的中间部分,正好从云层下划过的麦克·诺特彗星,构成了照片中最罕见的景象。
On the far right, lightning from a thunderstorm flashed in the distance. Near the image center, though, seen through clouds, was the most unusual sight of all: Comet McNaught.
在照片的中间部分,正好从云层下划过的麦克·诺特彗星,构成了照片中最罕见的景象。
On the far right, lightning from a thunderstorm flashed in the distance.Near the image center, though, seen through clouds, was the most unusual sight of all: Comet McNaught.
现在用双筒望远镜很容易找到麦克·诺特彗星,它将在以后一段时间,在黎明东边地平线上慢慢下落,7月2日过近日点。
Easy to spot in binoculars for now, McNaught will sink into the twilight along the eastern horizon in the coming days as it heads toward perihelion (closest approach to the Sun) on July 2.
麦克·诺特彗星的超长尾巴将会是一场华丽的展示。
在影像中间,透过云层,可以看到最罕见的光景:麦克·诺特彗星。
Near the image center, though, seen through clouds, was the most unusual sight of all: Comet McNaught.
在影像中间,透过云层,可以看到最罕见的光景:麦克·诺特彗星。
Near the image center, though, seen through clouds, was the most unusual sight of all: Comet McNaught.
应用推荐