你老是拖到最后一刻才鸡飞狗跳。
白宫和五角大楼大概就不至于被搅得鸡飞狗跳了。
我们十一岁时就认识了,我们两个总是打得鸡飞狗跳的。
We've known each other since we were eleven and we always fought like cat and dog.
如果你告诉他们这则可怕的新闻,我相信那将会闹得鸡飞狗跳。
If you tell them this shocking news, I believe that will put the cat among the pigeons.
否则,鸠占鹊巢,李代桃僵,那屋内必是鸡飞狗跳,不得安宁。
Otherwise, Yukio Hatoyama of magpie nests and tried, it is known the house will not tranquil.
现在,这已经像疾病一样扩散,所到之处鸡飞狗跳。这都是我们的错。
Now it is spreading like a disease, killing everything it touches, and its all our fault.
他沿着有轨电车的铁轨行驶,接连闯红灯,把行人惊得鸡飞狗跳,吓得我紧紧地拉着门把手。
I clung to the door handle as he drove along tramlines, ran red lights and posed a menace to pedestrians.
是的,现在一旦对布什时代的权力滥用发起严正调查,华盛顿势必会成为一个让人鸡飞狗跳的地方,不管是对那些滥用权力者,还是他们的帮凶和辩护者。
Now, it's true that a serious investigation of Bush-era abuses would make Washington an uncomfortable place, both for those who abused power and those who acted as their enablers or apologists.
是的,现在一旦对布什时代的权力滥用发起严正调查,华盛顿势必会成为一个让人鸡飞狗跳的地方,不管是对那些滥用权力者,还是他们的帮凶和辩护者。
Now, it's true that a serious investigation of Bush-era abuses would make Washington an uncomfortable place, both for those who abused power and those who acted as their enablers or apologists.
应用推荐