雷达被放在合适的位置,以保护航空飞机免受鸟击损害。
It was put in place to help protect the space shuttle from bird strike damage.
彼得▪利萨曼以前是加州理工学院和南加州大学的航空专家,他认为由25只鸟组成的队伍会将飞行距离提升71%。
Peter Lissaman, an aeronautics expert who was for merly at Caltech and the University of Southern Cali for nia, has suggested that a for mation of 25 birds might enjoy a range increase of 71%.
鸟的形象使人产生一个制造航空器的新主意。
The sight of birds suggested a new idea for flying machines.
鸟与航空发动机叶片相撞时,叶片的是在高应变率下变形的。
When the birds strike on the aeroengine, the deformations of the blades are usually occoured under the high strain rates.
在完成了具有重大历史意义,几近完美的火星登陆后,美国国家航空宇宙航行局的不死鸟号的登陆者准备开始探测北极表面的水、生命的迹象。
After a historic, near perfect landing NASA's Phoenix Mars Lander is getting ready to begin testing the polar surface for signs of water and life.
理查特先生是多伦多大学的博士生,他说雪鸟“象征着一个古老的航空梦想的实现”。
Mr Reichert, a PhD student at the University of Toronto, said the Snowbird "represents the completion of an age-old aeronautical dream".
研究人员希望某一天,这些航空器将能以鸟的速度飞行,并能拥有像昆虫那样的三维机动能力。
One day, the researchers hope, these aircraft will be able to fly with the speed of a bird and maneuver themselves with the three-dimensional agility of an insect.
这些防范措施使撞鸟的不幸事件惊人地减少:二十年来,只有219人在美国航空区域死于撞鸟事件。
These precautions keep bird-strike fatalities surprisingly rare: in the past 20 years, only 219 people have died in American airspace as a result of bird impacts.
美国鸟撞委员会说:每年,鸟撞击事件导致美国的民用和军事航空业大约6亿美元的损失。
Bird strike Committee USA says bird strikes cause about six hundred million dollars in damage to American civilian and military aviation each year.
美国鸟撞委员会说:每年,鸟撞击事件导致美国的民用和军事航空业大约6亿美元的损失。
Bird strike Committee USA says bird strikes cause about six hundred million dollars in damage to American civilian and military aviation each year.
应用推荐