鲨鱼更大的威胁不是来自渔民,而是来自亚洲的美食家们,他们的人生一大快事就是喝鲨鱼翅汤。
The greater threat to sharks comes not from fishermen, but from Asian gastronomes whose idea of a treat is shark-fin soup.
如果研究发现对更多的鲨种也适用的话,这也许可以用来帮助减少被渔民误捕到的珍稀鲨鱼数量,同样也可以防止鲨鱼攻击人类的事件。
If the discovery holds true for more shark species, it could be used to help reduce the Numbers of endangered sharks accidentally caught by fisheries, as well as prevent shark attacks on humans.
但是对鲨鱼更大威胁不是来自渔民,而是来自亚洲的美食家们,他们的人生一大快事就是想喝鲨鱼翅汤。
Still, the greater threat to sharks comes not from game fishermen but from Asian gastronomes whose idea of a treat is shark’s-fin soup.
许多科学家说这一数字过高,使渔民能在每条捕捞到的鲨鱼身上割下两个甚至三个鱼翅。
Many scientists say this figure is too high and allows fishermen to land two or even three fins for every shark carcass they land.
因此,你会了解到,寻找鲨鱼的鳍非法渔民,正变得越来越明目张胆。
And so, you know, illegal fishers, looking for sharks for their fin, are becoming increasingly bold.
为了满足不断增长的市场需求,一些渔民已采取只割鲨鱼鳍的做法。
To satisfy the growing market, some fishermen have taken to finning sharks.
鲨鱼安全网络的奥马利说,“然而,一些角鲨烯供应商积极地游说渔民来猎捕鲨鱼来满足他们的需求。”
Still, some squalene suppliers are actively soliciting fishers for these sharks, the Shark Safe Network's O'Malley said.
那位指挥切割的老渔民告诉我,还是在三年前,他们也曾捕到这样大的鲨鱼,不得不用斧子砍断鱼骨,把鱼骨、鱼头砍下来。
The village elder who directed the cutting said that the last time they caught a shark as big as this was three years ago, and they had to use an axe to cut through the bone and separate the head.
渔民把捕到的鲨鱼的鱼鳍割下,再把这可怜的生灵丢回大海任其自生自灭。
Fishermen slice the fin off the shark and toss the creature back into the water to die.
目前主要通过从商业渔民捕捞的鲨鱼,尤其是深海鲨鱼身上提取角鲨烯。
But for now squalene is primarily harvested from sharks caught by commercial fishers, especially deepwater species.
台湾周日宣布计划,要求渔民一定要捕捞鲨鱼的时候包括鱼翅,直到他们在抵达港口,这一措施以防止在海上割鳍。
Taiwan announced plans on Sunday to require fishermen to keep shark catches fully in tact until they arrive in port, a measure meant to prevent finning at sea.
渔民也抱怨若要强行保留整只鲨鱼的完整性,势必会占掉船上宝贵的储存空间,这些空间可以用来装更多有价值的渔获。
They also complain that being forced to keep the whole shark body would take up valuable storage space in their vessels that could be used for more valuable catch.
还有很多鲨鱼在渔民捕猎其他鱼种时也会不慎落网。
And many others get caught in nets, while fishermen are hunting other fish.
大多生活在大西洋中部海岸地区的普通灰色鲨鱼;行动迟缓,偶尔被渔民捕获。
Most common gray shark along coasts of middle Atlantic states; sluggish and occasionally caught by fishermen.
大多生活在大西洋中部海岸地区的普通灰色鲨鱼;行动迟缓,偶尔被渔民捕获。
Most common gray shark along coasts of middle Atlantic states; sluggish and occasionally caught by fishermen.
应用推荐