米尔和鲍德温两家看上去好像有积怨。
There is, it seems, some bad blood between Mills and the Baldwins.
这部电影的喜剧部分很合时宜,饰演派对爱好者斯图尔特的鲍德温出色极了。
The film's comic moments are well-timed, and as the party animal Stuart, Baldwin is right on.
尽管在小说刚出版时,鲍德温使用全白人演员的做法似乎很勇敢,但也有一些值得注意的先例。
Though Baldwin's use of an all-White cast seemed brave when the novel was first published, there were notable precedents.
就连鲍德温也开始意识到内部成员有不满的迹象。
Even Baldwin had become aware that there were rumblings of discontent within the ranks.
维西嫁给了鲍德温郡的威廉·希兹莫尔。
库普·切克并不像鲍德温那样,他从来不大喊大叫。
Unlike the Baldwin character, Kupchak doesn't talk big or loud.
彻底的偏见,不好笑,鲍德温的模仿没法更糟糕了。
Totally biased, not funny and the Baldwin impersonation just can't get any worse.
但鲍德温的分析指出,这只是全球化的一种表现形式。
But Baldwin's analysis notes this was only one form of globalisation.
“我认为纽约警察局存在公关问题”鲍德温写道,“这很让人担心。”
"This is unsettling," Baldwin wrote. "I think the NYPD has a pr problem."
房顶的瓷砖不见了踪影,(鲍德温早在1987年就去世了。)
To see his roof tiles pillaged and his windows boarded up (though he died long years ago, in 1987) was to gaze at wreckage and think of les neiges d’antan.
鲍德温在洞察人类之孤独处境的同时,也在努力为他们寻找出路。
When he is penetrating the lonely conditions of human, Baldwin is also working hard for seeking a solution for them.
我宁愿相信女人的直觉,也不信男人的理性。——斯坦利·鲍德温。
I would rather trust a woman's instinct than a man's reason. "~ Stanley Baldwin".
鲍德温国王:那么现在回到你父亲在伊贝林的家,去保护朝圣之路。
King Baldwin IV: Then go now to your father's house at Ibelin, and from there protect the pilgrim road.
鲍德温街在新西兰南部城市达尼丁郊区一个闭静处,被誉为世界上最陡峭的街道。
Baldwin street, in a quiet suburban part of New Zealand's southern city of Dunedin, is reputed to be the world's steepest street.
一个主持足以——好吧,史蒂文·马丁让偶很期待,至于艾里克·鲍德温就不好说了。
One Host — Yeah, I'm looking forward happily to Steve Martin, and nervously to Alec Baldwin.
“我不知道该说什么,这真的有点滑稽。我很开心,”鲍德温说:“我们在剧组度过了很棒的一年。”
"I don't know what to say. This is ridiculous. I'm so happy," Baldwin said. "We've had a great year with the show."
鲍德温说:“这其中应该有一个界限,也许是因为一年发生了多于2次重大生活事件,或许是累坏了。”
“It seems there is a threshold and perhaps with anything more than two major life events a year and people just max out,” Aldwin said.
鲍德温说:“这其中应该有一个界限,也许是因为一年发生了多于2次重大生活事件,或许是累坏了。”
“It seems there is a threshold and perhaps with anything more than two major life events a year and people just max out, ” Aldwin said.
据可靠消息称:这部剧的高层正计划着让出演和蔼可亲的老爹威廉·鲍德温在下一季回上东区转转。
A reliable source says the Gossip Girl brain trust is gearing up to have Billy return to the Upper East Side next season.
卡洛琳·鲍德温博士,这项研究的主要负责人表示:有趣的是,绝对禁酒者和吸烟者的死亡率更高。
Interestingly, being a teetotaler and a smoker increased the risk for mortality, said Carolyn Aldwin, Ph.D., lead author of the study.
耶路撒冷的鲍德温四世(1161年-1185年3月16日)从1174年至1185年是耶路撒冷国的君主。
Baldwin IV of Jerusalem (1161–16 March 1185) was the King of Jerusalem, from 1174 to 1185.
从詹姆斯·鲍德温1963年的著作《下一次将是烈火》中寻得灵感,科茨提出了美国肆虐的种族主义问题。
Drawing from the style of James Baldwin's 1963 book the Fire Next Time, Coates addresses the rampant racism in the US.
从詹姆斯·鲍德温1963年的著作《下一次将是烈火》中寻得灵感,科茨提出了美国肆虐的种族主义问题。
Drawing from the style of James Baldwin's 1963 book the Fire Next Time, Coates addresses the rampant racism in the US.
应用推荐