概念插画家拉尔夫·麦夸里第一个绘制了居住在贝斯平云层中、会飞的鲸鱼类生物。
Concept illustrator Ralph McQuarrie first drew flying whale-like creatures to inhabit the clouds of Bespin.
人们认为,旋转相对较慢的叶片不太可能对鱼类和其他生物造成威胁。
Fish and other creatures are thought unlikely to be at risk from the relatively slow-turning blades.
他说,他对澳大利亚本土鱼类的研究表明,鱼是一种聪明的生物,像其他动物一样知道如何躲避敌人和捕捉食物。
He says his studies of Australian native fish show fish were intelligent creatures that know how to avoid enemies and catch food like any other animal.
昆虫、鸟类和鱼类往往是人类感到最没有亲切感的生物。
Insects, birds arid fish tend to be the creatures that humans feel furthest from.
潜水点养着种类繁多的鱼类和海洋生物,拉里看到了三十多种不同的生物。
The diving spots afforded such a wide array of fish and sea creatures that Larry saw more than thirty varieties of creatures.
珊瑚海是澳大利亚东北海岸独特的生物多样性天堂,有未开发的珊瑚礁、稀有的鲨鱼和大量的外来鱼类。
Home to virgin reefs, rare sharks and vast numbers of exotic fish, the Coral Sea is a unique haven of biodiversity off the northeastern coast of Australia.
它还会伤害鱼类和其他水生生物。
临时或季节浮游生物是由鱼类,甲壳类动物和其他海洋动物的幼体组成的。
Temporary or meroplankton are made up of the larvae of fish, crustaceans and other marine animals.
这些深海生态系统为鱼类以及其他生物提供生存,产卵以及繁殖的场所,也保护他们免受强流以及猎食者的袭击。
These deep ecosystems provide shelter, spawning and breeding areas for fishes and other creatures, as well as protection from strong currents and predators.
另一个担忧是有些鱼类的鱼卵和仔鱼可能无法在酸性较强的水里存活,像乌贼那种需要大量氧气的生物也会死亡。
Another worry is that the eggs and larvae of some fish may be unable to survive in more acidic water, and that creatures like squid which need a lot of oxygen will also die out.
“据推测它们后来在海洋里被鱼类和其他捕食类生物所取代,”他说。
"It presumably was ultimately replaced by fishes or other kinds of predators in later oceans," he said.
高生物价值的蛋白质存在于肉类、鱼类、蛋类和乳制品中。
High-biological-value protein is found in meat, fish, eggs and dairy products.
数千种鱼类和其它海洋生物使用电场来帮助自己感知周边环境,其中最著名的就是电鳗。
Thousands of fish and other oceanic creatures use electrical fields to help them perceive their environments.
在如此大量的原油泄漏的情况下,它们足可以消耗尽某一区域所有的氧气并创造出一个缺氧的“死亡地带”,这将危及鱼类和其他海洋生物。
Give them a huge oil blowout, and they can use up enough oxygen to create anoxic "dead zones" that imperil fish and other sea creatures.
特里称,由于海藻、鱼类、珊瑚等生物已经在稳定的海洋环境中进化了上百万年,这种相对急剧的海水酸化很容易对它们造成伤害。
Turley said ocean life is vulnerable to this relatively rapid acidification. That's because algae, fish and coral evolved over millions of years in a stable ocean chemistry.
艾治汪惊奇地发现,燕鸥经常在北大西洋可以停留近一个月。 他推测燕鸥可能在这段时间捕捉一些鱼类和小型的甲壳类海洋生物,能量得到充足补充后再动身穿越热带地区。
Egevang was surprised to find that the birds often stop for a month in the open North Atlantic Ocean, probably to "fuel up" on fish and small crustaceans before setting off to cross the tropics.
珊瑚礁是海洋生物的基础——全世界四分之一的鱼类都栖息在珊瑚礁上。
The world's reefs are the bases for sea life - home to a quarter of all the fish on the planet.
现代鱼类的分解方式与远古生物的类似。
The way modern fish fall apart is similar to the way ancient creatures did.
研究人员们采集了野生蜻蜓的幼虫,把它们与鱼类或食昆虫的生物们放在一起饲养。
Researchers collected wild dragonfly larvae, and placed them in tanks with fish or insect predators.
大王具足虫是一种食腐生物,以死掉的鲸类、鱼类和虾类的尸体为食。
It is a scavenger that feeds on dead whales, fish and shrimp.
在其七大洲的25个研究地点,普查发现鱼类物种平均占整个水生生物的12%。
Across its 25 study sites on all seven continents, the Census has found that fish account for an average of 12 percent of all underwater life.
研究估计,在其后的四个世纪里,鱼类,僧海豹,海龟和其他可移动的生物恢复了百分之二十,珊瑚生态系统总体上恢复了百分之十。
Over the next four centuries, fish, monk seals, sea turtles and other mobile creatures recovered by 20%, and reef ecosystems as a whole recovered 10%, the study estimated.
该岛上有许多存活了50年之久的海洋生物,例如巨型龟,鬣鳞蜥,海狮,企鹅,鲸鱼和鱼类。
The archipelago is home to giant tortoises, iguanas, sea lions, penguins, whales and fish and has been a biological marine preserve for fifty years.
Long表示,这种奇怪的鱼类表明深海是多么的复杂——以及在那里碰到奇特新生物的巨大可能性。
Long said the odd fish shows how complex the deep ocean can be-as well as the vast potential for encountering weird new creatures.
因此,Lopheliapertusa珊瑚的消失将会摧毁挪威和苏格兰海岸的珊瑚礁,而水下多种鱼类和生物的栖息地也随之消失。
The loss of Lophelia pertusa would therefore devastate reefs off Norway and the coast of Scotland, removing underwater shelters that are exploited by dozens of species of fish and other creatures.
我们向鱼类专家、国家地理研究员泽布·霍根——同时也是内华达大学研究助教——讨教这种巨型生物。
We asked fish expert and National Geographic Fellow Zeb hogan-also an assistant research professor at the University of nevada-to put this giant discovery into perspective.
珊瑚礁滋养了四分之一海洋生物,其中包括超过4000种鱼类。
Coral reefs support a quarter of all Marine life including more than 4, 000 species of fish.
海洋生物学家菲尔·黑斯廷斯(Phil Hastings)就是这些鱼类的守护神。
海洋生物学家菲尔·黑斯廷斯(Phil Hastings)就是这些鱼类的守护神。
应用推荐