他说,他对澳大利亚本土鱼类的研究表明,鱼是一种聪明的生物,像其他动物一样知道如何躲避敌人和捕捉食物。
He says his studies of Australian native fish show fish were intelligent creatures that know how to avoid enemies and catch food like any other animal.
因为没有可利用的带诱饵的钩子来捕捉它们,个别的鱼没有被捕获,这导致过去人们低估了鱼类的数量。
Some individuals would therefore not have been caught, since no baited hooks would have been available to trap them, leading to an underestimate of fish stocks in the past.
海里已经没有足够的鱼来维持鱼类自身的生存,更不用说维持一项产业了。
There were no longer enough fish in the sea for the stock to maintain itself, let alone an industry.
在海底中生活着一种琵琶鱼,它的头顶有一根突出的杆,带有用来捕获其他鱼类的诱饵。
There's an angler fish at the bottom of the ocean that has a rod sticking up from the top of its head with a lure to capture other fish.
海洋鱼类中的汞含量也很高——尤其在体型较大的鱼类体内,如鲨鱼、金枪鱼和旗鱼。
Mercury levels are high in marine fish, too—particularly in larger species, such as shark, tuna, and swordfish.
这些传统包括几个世纪以来被称之为“bul”的旧习俗,领导人会要求暂停捕捞一些重要种类的鱼,给鱼类总储备量繁衍补充的机会。
These include the centuries-old custom of "bul", where leaders would call a temporary stop to fishing for key species in order to give fish stocks an opportunity to replenish.
科学家本周五说,由于人类的过度捕杀,海洋中食肉性的大型鱼类越来越少,在过去一百年里只剩下小型鱼成倍繁殖。
Fewer big, predatory fish are swimming in the world's oceans because of overfishing by humans, leaving smaller fish to thrive and double in force over the past 100 years, scientists said Friday.
但是帕尔米拉周围海里的鱼并不只是较小的鱼类,它们如果不被捕猎将会更小。
But those round Palmyra are not merely smaller, they are smaller than they would be if they were not hunted.
锯脂鲤属的有着锋利牙齿的水虎鱼是和纳氏锯脂鲤是世界上最残忍的淡水鱼类。
The razor-toothed piranhas of the genera Serrasalmus and Pygocentrus are the most ferocious freshwater fish in the world.
美国食品和药物管理局在揭示对汞污染鱼的调查结果中声称,如果妇女们有所有严重污染的鱼类名单的话,她们可能就根本不会吃鱼了。
The FDA, in revealing findings on mercury-contaminated fish, claimed that if women had a list of all the highly-contaminated fish, they probably wouldn't eat it at all.
布什先生最近甚至来到切萨皮克湾宣布联邦的保护令,以保护该地的两种鱼类,条纹鱼和红鼓鱼。
Mr Bush even recently travelled to Chesapeake Bay to announce federal protection for two species of fish, the striped bass and the red drum.
法院判决截断运河的抽水,以便保护三角洲里的胡瓜鱼,一种小型的濒危鱼类。
Judges have curtailed pumping in order to protect the delta smelt, a small, endangered fish.
在哈德逊河中,拥有变异基因的鱼类蓬勃发展,那些没有变异基因的鱼都已经死光光了。
But in the Hudson, fish with the gene to make the mutant receptor have thrived, while those without it have died out, Wirgin notes.
鲑鱼是一种现在常规养殖的食肉性鱼类,已经证实在这种鱼的饲料中混入蔬菜和其它含蛋白质的成份是可行的。
In the case of salmon, a carnivorous species that is now farmed routinely, it has proved possible to mix veggies and other sources of protein into the fish's chow.
许多种鱼和贝类对我们的皮肤也会带来奇妙的效果,尤其是牡蛎和含脂肪多的鱼类,比如说鲑鱼。
Many types of fish and shellfish can also work wonders for the skin, especially oysters and fatty fish like salmon.
鱼类被认为是DHA的一个最好来源,但不幸的是,美国环保局警告说,怀孕妇女必须提防她们对鱼的消费量,因为许多鱼类含有危害程度的汞。
Fish are considered one of the best sources of DHA, but unfortunately, the EPA warns that pregnant women must watch their fish consumption because many fish contain harmful levels of mercury.
从上面看,既然人类头颅的椭圆形状与鱼类长圆型的体型没区别不大,那么,这个软件只需稍加调整便可识别鱼了。
Since, from above, the oval shape of a human head is not unlike the oblong body of a fish, this software can, with a little tweaking, follow piscine antics, too.
鱼类数量的减少和捕捞限制的增强,降低了野生鱼捕捞的可能性。
Decreasing Numbers of fish and stronger catch limits have reduced the possibilities for catching wild fish.
不仅海藻的数量因此增加,鱼类也变多了,因为海藻是鱼的食物。
Not only were there more algae, there were also increased Numbers of fish. That's because fish thrive on algae.
每周至少要食用两次鱼,这是理论有很多依据的,不仅仅是因为鱼类含有较少的脂肪和卡路里。
There are a lot of reasons all people are encouraged to eat fish at least twice a week, not the least being that it's low in fat and calories.
狮子鱼以小的鱼类,软体动物和无脊椎动物为食,足够将身体填至高达480克,在他们所居住的珊瑚礁大量杀死本地物种。
The lionfish gorge on small fish, mollusks and invertebrates, enough to fill out to as much as 480 grams and decimate local populations on the coral reefs they inhabit.
美国国家海洋和大气管理局发动了名为“吃掉狮子鱼”的运动,致力于将这种攻击性的鱼类放到美国顶级餐厅的菜单里。
NOAA has launched the "Eat Lionfish" campaign and is working to put the invasive fish on the menu at top U.S. restaurants.
因为没有足够的鱼钩来诱捕,某些鱼就逃过一劫,这会导致对以往鱼类资源存量的低估,再者,在早期的延绳钓时代,许多已经勾住的鱼会落入鲨鱼的口中。
Furthermore, in the early days of longline fishing, a lot of fish were lost to sharks after they had been hooked. That is no longer a problem, because there are fewer sharks around now.
为了品尝每一种鱼的味道,从颜色浅味道温和的品种开始吃,渐渐过渡到脂肪含量更高味道更重的深色鱼类。
To appreciate the flavors of each type of fish, start with mild, light-colored varieties before progressing to fattier, bolder-tasting dark fish.
尤其影响幼年期的鱼类,韦斯特曼说道,“过去几年里,在这片群岛内部的区域,像梭子鱼和鲈鱼这样的常见鱼类都几乎不再来繁殖了。”
In the past couple of years common fishes like pike and perch have had virtually no reproduction in the inner part of the archipelago.
当相同的鱼类被放入大堡礁附近的实验鱼礁中时,它们会疏于戒备,在起着保护作用的珊瑚礁中不知所措。
When those same fish were placed in experimental reefs near the Great Barrier reef, they disregarded safety, straying from the protective coral.
在之前针对珊瑚礁的滥捕活动中,苏眉鱼几乎销声敛迹,现在这种鱼类的增多意味着这里的珊瑚礁系统依然相对比较完整。
The abundance of this species, often fished out early when reefs are targeted, means that the reef system here is still relatively intact.
在之前针对珊瑚礁的滥捕活动中,苏眉鱼几乎销声敛迹,现在这种鱼类的增多意味着这里的珊瑚礁系统依然相对比较完整。
The abundance of this species, often fished out early when reefs are targeted, means that the reef system here is still relatively intact.
应用推荐