菲利浦是一切宴会的魂魄人物。
没有你我将是一个没有目标魂魄;
我们都是这个物质世界的魂魄!
骸骨,一丝魂魄月边留念。
你晓得我能听见它,听见它,魂魄听失掉。
这样的话,我的魂魄就可以天天守护着你了。
In that case, I can be the soul of every day to protect you.
传说,盘古的精灵魂魄也在他死后变成了人类。
It is also said that the spirits of Pan Gu was turned into human beings.
显然,狐妖的魂魄窃取活动被同皇太后的不当统治联系在一起。
EvidentLy, the soul-stealing activities of the fox demon were associated with the impropriety of rule by empress dowagers.
还有一个比较迷信的会友说:“那一定是牧师的魂魄。”
It must be his ghost, one of the more superstitious members whispers.
我只听到这一句,心便空在那儿,久久收不回魂魄似的。
I only heard this one, the heart will be blank, like a long time soul beyond recovery.
摄影无所不能…它更象是巫术,拍走一个人和事物的魂魄。
Photography is omnipotent... it is more like witchcraft capturing the soul of a person or objects.
她如果听到这话,大概会吓掉魂魄吧!我真想看看她的表情。
I want to see the astonished look on her face when she hears this.
鬼魂:远古时代,人们认为鬼魂是生活在地下世界的死者的魂魄。
Shades: Throughout ancient history, Shades meant the spirit of a dead person, residing in the underworld.
这个迷信来源于发明镜子的罗马人,他们相信镜子能吸走人的魂魄。
The Romans believed a mirror had the power to confiscate part of the user's soul.
据说每吃掉一个“魂魄饼”,就会有一个魂魄被从炼狱中解救出来。
Each cake eaten would represent a soul being freed from Purgatory.
能够与一位世界级或国家级的文化名人魂魄与共,真是莫大的幸福。
Being able to get connected with the heart and soul of a national or global celebrity is great happiness.
可能不是,但暱称为心藏与魂魄星云的明亮发射星云倒都在仙后座内。
Possibly not, but that is where two bright emission nebulas nicknamed Heart and Soul can be found.
你的魂魄就像一座美好的花园,并且因为你一年四季的照料而尽善尽美。
Your soul is like a great garden, and its beauty and perfection depend on how you tend it during all seasons.
“噢!”两个人同时大叫了起来,失去的魂魄和感觉立刻都回到了身上。
"Oh!" both of them cried out immediately, and the lost souls and senses come back to their body at the same time.
中国古典诗歌以汉字作为它的承载体,汉字既是诗歌的血肉,又是诗歌的魂魄。
Chinese traditional poets took Chinese characters as their carriers, and Chinese characters are not only their flesh and blood but their soul.
另一个汉代故事则说明,头发丢失给作祟妖魔的人接着会失去他的魂魄,然后死去。
Another Han story explains that people who lose hair to the haunting demon subsequently lose their spirits and die.2.
另一个汉代故事则说明,头发丢失给作祟妖魔的人接着会失去他的魂魄,然后死去。
Another Han story explains that people who lose hair to the haunting demon subsequently lose their spirits and die.2.
应用推荐