很久以前,人们相信女巫聚集在一起,鬼魂在万圣节前漫游世界。
Long ago, people believed that witches gathered together and ghosts roamed the world on Halloween.
萨根更关心那些相信鬼魂、神创论和其他与科学世界观相悖的现象的人。
Sagan is more concerned with those who believe in ghosts, creationism and other phenomena that contradict the scientific worldview.
那么在世界上其他地方的鬼魂,他们也有自己吼叫的版本吗?
And what about ghosts in other parts of the world-do they have their own version of boo?
如果利瑞的档案能够加速驱除困扰着LSD研究的鬼魂,那么纽约公共图书馆将是服务了整个世界。
And if the publication of Leary's archive speeds that process up by exorcising a ghost that still haunts LSD research, then the New York public Library will have done the world a service.
成为鬼魂是这么一件事啊,在一个变样的世界里畏缩和颤抖,受尽恐惧与绝望。
What a thing it is to be a ghost, cowering and shivering in an altered world, a prey to apprehension and despair!
要知道,在魔法世界,过去的鬼魂还能侵害未来的世世代代。
In the magical world, after all, the ghosts of the past can literally haunt future generations.
而在而在鬼月(也就是农历的七月)的饿鬼节,人们认为鬼魂会从地下世界来到阳界。
And, the Hungry ghost Festival occurs during ghost month (the seventh month of the Chinese calendar) when spirits are believed to emerge from the lower realm.
当你死了,你会变成鬼魂在另一个肉眼看不到的世界移动。
When you die you turn into a ghost that moves in the ether world.
鬼魂:远古时代,人们认为鬼魂是生活在地下世界的死者的魂魄。
Shades: Throughout ancient history, Shades meant the spirit of a dead person, residing in the underworld.
如果恺撒的鬼魂可以用符咒召回的话,我不知道它对当今世界会有什么看法。
If the spirit of Caesar could be called up by some spell, I wonder what it would think of the present-day world.
很久以前人们相信巫婆聚集和鬼魂周游世界在万圣节。
Long ago, people believed that witches gathered together and ghosts roamed the world on Halloween.
世界上到底有没有鬼魂存在?
世界上到底有没有鬼魂存在?
应用推荐