《国际循环》:您认为近年来高血压研究的热点是什么?
International Circulation: What do you think the highlight of hypertension research is in recent years?
近年来在单纯性收缩期高血压研究方面取得许多新的进展。
Recendy significant advances have been made in simple systolic hypertension research.
美国心脏协会专业教育全体委员会对高血压研究的科学表述。
A scientific statement from the American Heart Association Professional Education Committee of the Council for High Blood Pressure Research.
运动血压即运动试验中的血压,作为高血压研究的重要参数已经引起研究人员的广泛关注。
Exercise blood pressure is blood pressure measured during exercise. It is an important factor in research into hypertension.
研究者受邀于24日在芝加哥举办的美国心脏协会关于高血压研究的大会上展示他们的成果。
The researchers were scheduled to present their work Sept. 24 at the American Heart Association's conference on high blood pressure research in Chicago.
正如传统的生物医学研究惯例一样,迄今为止的绝大多数高血压研究在选材时均选用了雄性动物。
The majority of hypertension research to date has been conducted in male animals, as is typically found in biomedical research.
这篇文章与10月15日发表于在美国华盛顿举行的美国心脏协会高血压研究2010科学会议(HBPR 2010)。
The paper was presented October 15 at the American Heart Association's High Blood Pressure Research 2010 Scientific Sessions (HBPR 2010) held in Washington, DC, USA.
具体来说,研究发现,每周单独吃饭两次以上的男性患高血压、高胆固醇和糖尿病的风险会更大。
Specifically, the study found that men who ate alone more than twice a week had a greater risk of developing high blood pressure, high cholesterol and diabetes.
在这项研究中,女性心脏病发作的年龄往往比男性大,同时也更容易出现糖尿病或高血压等并发症。
Women, who in the study tended to be older than men when they suffered heart attack, were also more likely to have concurrent complications such as diabetes or hypertension.
研究表明,血压高于平均水平的年轻人及其家族有高血压病史的人比其他人更有可能患上严重的高血压。
Studies show that young people with higher-than-average blood pressure and their families have a history of high blood pressure are more likely than others to develop a severe form of the condition.
研究还表明,死于中风、动脉瘤、高血压和其他心血管疾病的危险也有所增加。
Studies also show an increased risk of death from stroke, aneurysms, high blood pressure, and other cardiovascular illnesses.
肥胖、吸烟、身体缺乏活动、高血压和高胆固醇是这项研究确定的一些罪魁祸首。
Obesity, smoking, lack of physical activity, high blood pressure, and high cholesterol are some of the culprits this study identified.
一项对患有高血压的实验鼠的研究显示,添加了辣椒粉的辛辣食物含有一种天然的可以降低血压的化学成分。
Spicy food flavoured with hot chilli peppers contains a natural chemical ingredient that may lower blood pressure, according to a study on a strain of laboratory rats with hypertension.
研究显示,富含钾的食物能减少高血压和中风对健康的威胁。
Research suggests that foods rich in potassium can reduce the risk of high blood pressure and stroke.
此外食品业还对盐和高血压之间的联系表示质疑,强调没有发现重大相关性的研究结论。
The food industry also challenged the link between salt and hypertension, emphasizing studies that found no significant correlation.
他个人对患有高血压人群的研究就曾发现盐摄入最少的人死亡的概率也最高。
His own study, with people who had high blood pressure, found that those who ate the least salt were most likely to die.
以前的研究已发现,自己报告的高血压与实际临床诊断之间存在很大差异。
Previous studies have found a large discrepancy between self-reported hypertension and actual clinical diagnoses.
他说,研究结果表明,肥胖症、高血压和高胆固醇不再仅仅是富裕国家的问题,而变成了一个全球范围内的通病。
He says the results show that obesity, high blood pressure and high cholesterol are no longer just found in wealthy nations. These are now worldwide problems.
日本最新的研究显示这个古老的疗法对高血压也有作用。
And new Japanese research shows that the old-fashioned remedy may fight high blood pressure, too.
研究发现,那些在家花大把时间做家务的人患高血压的风险比那些把家务丢给另一半做家务的要大的多。
Those who took on most of the responsibility for running the home had significantly higher blood pressure than those who left it to their partner.
比如说,高血压是导致心脏疾病的主要因素,而研究并没有发现无烟烟草制品与高血压有紧密的关联。
The studies did not find, for example, that smoke-free tobacco products were strongly correlated with high blood pressure, a risk factor for heart disease.
高血压是中风唯一最大的威胁,过去的研究也表明钾能够减低血压。
High blood pressure is the single biggest risk factor for stroke and past research has indicated that potassium could help to lower blood pressure.
首先,研究人员指出患有慢性高血压的老鼠所表现的压力感受反射敏感性和ACE2活动的显著降低。
First, the researchers demonstrated that chronically hypertensive mice showed dramatically decreased baroreceptor reflex sensitivity and ACE2 activity.
培养的微生物学家,在研究食物添加剂时注意到把钠与高血压联系起来的不断扩大的研究。
Trained microbiologist, was studying food additives when he noticed the growing research linking sodium to hypertension.
公共卫生研究人员认为,这很大程度上是肥胖,吸烟和高血压人群增多造成的的结果。
Public health researchers say it is largely the result of increases in obesity, smoking and high blood pressure.
但以前的研究显示,噪音和心脏病以及高血压也有关系——它可能会增加人们压力以及干扰睡眠。
But previous studies have linked noise to heart attacks and higher blood pressure, too-possibly due to increased stress and sleep disturbance.
但以前的研究显示,噪音和心脏病以及高血压也有关系——它可能会增加人们压力以及干扰睡眠。
But previous studies have linked noise to heart attacks and higher blood pressure, too-possibly due to increased stress and sleep disturbance.
应用推荐