作为一名高管教练,我看到形象升级在过渡时期特别有帮助——当寻找新工作、步入一个新的或更公开的角色,或改变工作环境时。
As an executive coach, I've seen image upgrades be particularly helpful during transitions—when looking for a new job, stepping into a new or more public role, or changing work environments.
聘用一位高管教练,是最好的进阶方式。
Hiring an executive coach is the greatest way to get to the next level.
多数高管教练的收费,只有你的年收入的10%至20%,只要你能听从他们的建议,这笔开支简直是小菜一碟。
Most executive coaches charge anywhere from 10 to 20 percent of your yearly income, which is often easy to pay if you follow their advice.
纽约高管教练罗伊·科恩在接受采访时表示:“自从2008年的经济危机导致许多人开始重新审视职业前景以来,华尔街一直处于混乱之中。”
"Since the 2008 meltdown in the economy and the subsequent repurposing of careers and functions, it has been messy on the Street," New York-based executive coach Roy Cohen said in an interview.
一位旧金山的高管教练LeilaBullingTowne提醒道,还有一点要记住的是:要表现出同情和惋惜之情,不要假装自己知道他们是怎么想的。
One final thing to remember: it's good to show sympathy and regret for the situation, but don't pretend you know how they feel, warns Leila Bulling Towne, a San Francisco executive coach.
作为高管教练,我的职责之一是帮助苹果公司(Apple)的一位高层领导做好“应对史蒂夫的准备”,即准备好向史蒂夫•乔布斯汇报工作,这是一项棘手的任务!
One of my assignments as an executive coach was to help a senior leader at Apple get "Steve ready, " meaning prepared to present to Steve Jobs, which was often tricky!
作为高管教练,我的职责之一是帮助苹果公司(Apple)的一位高层领导做好“应对史蒂夫的准备”,即准备好向史蒂夫•乔布斯汇报工作,这是一项棘手的任务!
One of my assignments as an executive coach was to help a senior leader at Apple get "Steve ready, " meaning prepared to present to Steve Jobs, which was often tricky!
应用推荐