对2006年云南盛夏严重的高温干旱及其成因进行分析。
According to the analysis of the heavy high temperature and drought of Yunnan Province in the midsummer of 2006.
花期高温干旱,使授粉受精不良,是导致果实严重败育的主要原因。
During the blossoming period, hot dry weather caused poor pollination and fertilization and consequently resulted in fruits blasting.
研究发现:夏秋季高温干旱累计站次与晚稻产量呈显著的负相关关系。
It was found that the late rice yields were negative related with the accumulative times of the high temperature and drought in summer and autumn.
在高温干旱的土壤里,蝗卵发育很快,要不了多久就孵化出来,见到什么就吃什么。
Grasshopper eggs develop and open up very quickly in hot, dry soil. When grown, the insects start eating everything in the sight.
另外,还采用图像镶嵌法和统计折算法,消除云的影响,以实现高温干旱的动态监测。
Additionally, it achieved to dynamic monitor high temperature and drought by clearing off the influence of cloud using the way of picture mer ging and statistics.
大部分植物是碳3植物,在高温干旱条件下,由于光呼吸作用而使碳水化合物的合成降低。
Most plants are C3 plants; they experience decreased carbohydrate production under hot, dry conditions as a result of the effects of photorespiration.
因为西红柿生长在典型的高温干旱地区,因此它们不能不和当地的人们“争水喝”(人们需要在自己不多的水源中分一部分灌溉它们)。
Because tomato plants are typically grown in hot, dry climates, they are watered using irrigation systems that draw from the same locations as human drinking water.
一份之前发布的地表温度图,也显示了同期该干旱地区受到的极端高温。
A previously published image of land surface temperatures shows extreme heat in the drought region at the same time.
去年,在干旱和创纪录的高温之后,澳大利亚灌木林起火,造成一百多人死亡。
Last year, more than a hundred people were killed in bush fires in Australia, following drought and record-breaking heat.
生活在荒漠中会面临许多问题:缺乏肥沃的土壤,干旱高温,户外进餐时进入食物里的沙子。
There are many problems with living in the desert; lack of fertile soil for farming, arid temperatures and sand getting into food when eating outside.
俄罗斯禁止粮食出口是因为大火带来的创记录高温和干旱将导致谷物减产。
Moscow put a halt to the exports because of low yields caused by the wildfires, record heat and drought.
它们的卵坚韧,可以抵抗高温(接近沸腾),干旱甚至鸟类的吞食。
Their eggs are very tough. They can resist high temperatures (almost boiling), dryness and even consumption by birds.
罕见的高温和长期的干旱为火势的迅速蔓延提供了条件,但是有些火点是人为纵火或者经消防人员扑灭后又重新被点燃。
Exceptional heat and prolonged drought provided conditions for fires to spread quickly, but some were set deliberately, or relit after being extinguished by firefighters.
例如,在1980年和1988年,严重干旱和高温肆虐了美国的中部和东部地区。
In both 1980 and 1988, for example, severe drought and heat ravaged the central and eastern parts of the country.
直到7月中旬,干旱和高温的结合促成了一场极大的火灾危险。
The fire season of 1988 was considered normal until a combination of drought and heat by mid-July contributed to an extreme fire danger.
比如上周,有报告说俄罗斯最近正在经历130年来最炎热的高温天气和持续时间最长的干旱。
Last week, for instance, it was reported that Russia has recently been experiencing its hottest temperatures and longest drought for 130 years.
这项研究表明,2005年的干旱与大西洋洋面异常的高温有关,而这种异常的高温同样出现于2010年。
According to other studies, the 2005 drought was associated with unusually high sea surface temperatures in the Atlantic Ocean — conditions which prevailed again in 2010.
由于高温,中国北部的内蒙古自治区的长期干旱不断扩大。
A prolonged drought in Inner Mongolia Autonomous Region in north China is expanding due to high temperatures.
盛行风在西南方向,这里常年高温,年降雨量的比例较低,经常造成干旱的条件。
The prevailing wind is in South-West direction, the temperatures are very moderate reaching high levels of heat frequently around the year with low percentage of rainfall, creating arid conditions.
春季干旱多风,夏季高温炎热,秋季凉爽多雨,冬季寒冷少雪,四季分明。
Windy spring drought, high temperature hot summer, cool autumn rain, cold winter, less snow, the four seasons.
干旱(水分亏缺)和高温是我国北方沙漠化地区植物生长季的两个主要环境胁迫因子。
Drought (water deficit) and high temperature are two major constraint factors in the growing season in the desert area of Northern China.
由于异常气象而形成的严重干旱和持续高温对农业生产造成了极其不利的影响。
The abnormal meteorology resulted from severe drought and persistent high temperature, brought very bad influence to the Agriculture.
盐生植物种子萌发期间适应盐渍和干旱环境的策略表现在:(1)高盐和高温诱导种子休眠。
The strategies for adaptation of halophytes to saline and arid environments during seed germination stage: (1) high salinity and temperature induce seeds to remain dormancy.
长期高温持续增加地表水的蒸发是一个干旱的重要原因。
Long-term sustainability of the high temperature increases the evaporation of surface water is an important reason for the drought.
国外的对它的研究主要集中在它的高度耐涝性,而在国内的分布显示它对干旱、盐、低温与高温生境有很强的适应能力。
Current researches about it are mainly focused on its flooding tolerance, and its habitats in China implies that it is vet adaptive to drought, salt, both low and high temperature.
引发干旱有多种原因,通常包括缺少降水和高温。
A drought occurs for a variety of reasons, usually including a lack of rainfall and warm temperatures.
引发干旱有多种原因,通常包括缺少降水和高温。
A drought occurs for a variety of reasons, usually including a lack of rainfall and warm temperatures.
应用推荐