该公司称,2种高清播放器的并存已经引起了大众购买的混乱。
The company says having two kinds of high definition DVDs on the market has led to confusion with the buying public.
电影网络院线将确保网友观看到正版电影,提供高清播放,而且价格合理。
The Internet-based cinema would ensure netizens authorized copies of films and provide high definition viewing at a reasonable price.
Boxee Box高清播放机是第三个主要候选对象,一个充满疯狂构想的边缘选项。
Boxee Box is the major third-party candidate, a fringe option with some crazy ideas.
这是三个时间的速度增加,应该足够了一些基本的坏司机的3d游戏和良好的品质绝对足够蓝光高清播放。
This is a three time speed increase and it should be enough for some basic bad driver 3d gaming and definitely enough for a good quality Blu-ray HD playback.
最后,对IPTV机顶盒高清播放器软件系统进行了功能测试,结果显示该机顶盒高清播放器功能稳定可靠,达到了预期的设计目标。
The result of the test demonstrates the function of the high-definition player of IPTV set-top box is stable and reliable, which achieves the expected objective of the design.
HDMI是最新的高清电视,蓝光播放机,苹果TV,许多新式电脑和视频卡,以及其他众多视频设备默认连接端口。
HDMI is the default cable on newer HDTVs, Blu-ray players, Apple TV, many new computers and video CARDS, and a multitude of other video devices.
在播放高清数字制作的电影或电视节目时,效果极佳。
They work best when showing movies or TV programs made in true high definition.
华纳的调查显示,与现有高清晰碟相比,消费者愿意多付几美元购买在两种制式的碟片机都能播放的影碟。
Research commissioned by Warner indicates that consumers are willing to pay several dollars more than current high-definition DVDs for a disc that works on both players.
视频画面质量非常高。这是由于嵌入播放器提供的是高清模式,即便是全屏模式,视频画面开起来也非常清晰。
The video quality is very high and thanks to the fact that the embedded player comes with an HD mode, these videos also look very good in full-screen mode.
而DVI最大的问题是,默认情况下它不支持HDCP加密,这样如果你的硬件只有DVI端口,你可能就不能播放全高清的蓝光影片以及其他高清内容。
The biggest problem with DVI is that it doesn't support HDCP encryption by default, so if your hardware only includes DVI ports, you may not be able to playback full HD Blu-rays and other HD content.
索尼亦希望这种芯片安装到高清晰电视、音乐播放器和家用电器中。
Sony also hopes to use the Cell chip in high-definition televisions, music players and a range of household electronics.
他们尤其喜欢数码相机,高清电视以及蓝光播放器。
In particular, they enjoy digital cameras, high-definition TVs, DVRs and Blu-ray players.
中国移动表示,最新的4g技术将比3g网络快20倍,并能提供高清视频播放,远距离控制和高速上网。
China Mobile says its 4g network will be 20 times faster than 3g networks, plus provide high-definition video broadcasts, remote monitoring and high-speed Internet access.
HDCP用于保护“线路上的”高清晰数字视频信号,例如你的DVD播放器和电视机之间的线路。
HDCP is used to protect high-def digital video signals "on the wire," for example on the cable connecting your DVD player to your TV.
高解析技术的两大阵营去年各自推出了自己的高解析播放设备:一种是索尼及其他公司公司支持的蓝光技术,另一种是东芝和微软力挺的高清d VD技术。
Two rival camps introduced high-definition DVD players last year: a consortium called Blu-ray, backed by Sony and others, and a group called HD-DVD, backed by Toshiba and Microsoft.
虽然能在Fire上租借高清视频,但它本身只支持标清视频播放。
Though you can rent HD content on it, the Fire only supports standard definition video.
它内置一颗双核的1.2G处理器,拥有4.3英寸的AMOLED屏幕。据摩托罗拉称,这一屏幕令它成为首款能够播放网飞公司(Netflix)高清视频的智能手机。
Inside is a dual-core 1.2 Gigaherz processor and a 4.3-inch AMOLED display that helps make it, according to Motorola, the first smartphone that can stream high-definition video from Netflix (NFLX).
百思买称,公司将通过几款连网的蓝光播放器、高清电视提供在线视频服务,另外,用户还可以通过电脑在CinemaNow上租赁和购买影碟。
According to the company's press release, the service will be available through a number of select connected Blu-ray Disc players and HDTVs, as well as on PCs by way of CinemaNow.
现在,显然,苹果和天线技术没有形成合力,不过要是能用iPhone5来接收并播放空中传送的高清电视,那肯定相当酷。
Now, quite obviously, Apple and antenna technology don't mix, but it'd definitely be quite cool to be able to pick up and display over-the-air HDTV on the iPhone 5.
例如,不少消费者希望在客厅看Hulu的节目,而且他们已购买了联网的高清电视、视频游戏终端和蓝光播放器。
Many consumers, for instance, would like to see Hulu available in their living rooms, where they now have HDTVs, video game consoles and Blu-ray players that connect to the Internet.
东芝公司这款55英寸的Cell Regza电视机配有一个功能强大的机顶盒,它能同时播放多达八套高清晰电视节目。
Toshiba Corp. 's (6502.to) new' Cell Regza 'is a 55-inch television that works in tandem with a powerful set-top box and will display up to eight high-definition broadcasts at once.
无需安装其它任何软件:Windows媒体播放器可天衣无缝地连接上你的Wi - Fi设备,原汁原味地在你的宝贝高清电视上播放你所有非法下载的内容。
No extra programs to install: Windows Media Player seamlessly communicates with your Wi-Fi device to display your illegal content in all its glory on your fancy HD TV.
但是很多地方台也通过空中传送播放高清电视。
很多Android设备都设有HDMI接口,以供在电视上播放高清视频。
There are many Android devices that offer HDMI ports for playing HD video on your big screen TV.
两者都允许用户安装从亚马逊到YouTube等内容驱动的应用程序,以及小的播放器,把互联网传送的节目(包括高清节目)到他们的电视机。
Both allow users to install content-driven apps from Amazon to YouTube and much smaller players, putting internet-delivered shows (including HD programming) onto their televisions.
有6个数字视频录影机,4个立体声接收器,一个高清晰度DVD播放器,一个蓝光播放器,6台PC电脑和差不多同样数量的苹果电脑。
There are six digital videorecorders, four stereo receivers, an HD DVD player, a Blu-ray player, a half-dozen PCs and just as many Macs.
微软本周二确认Zune HD将于今年秋季登录美国市场 ,这是一款采用OLED显示面板和触摸屏设计的播放器产品,产品具备网页浏览,高清收音机以及播放高清视频等功能。 使用 Windows CE操作系统,并且将内置一种专为触摸屏优化的IE浏览器版本。
Microsoft on Tuesday confirmed its plans to take on the iPod Touch with a new, touch-screen Zune that will be able to surf the Web, play high-definition movies, and tune in to digital radio.
好莱坞二家主要影业公司,派拉蒙影业公司和环球影业公司,已经同意只采用HD(高清)DVD发行影片,并且东芝公司是播放器的主要供应商。
Two major Hollywood studios, Paramount Pictures and Universal Pictures, have agreed to release movie only in HD DVD. The Toshiba company is the main supplier of the players.
好莱坞二家主要影业公司,派拉蒙影业公司和环球影业公司,已经同意只采用HD(高清)DVD发行影片,并且东芝公司是播放器的主要供应商。
Two major Hollywood studios, Paramount Pictures and Universal Pictures, have agreed to release movie only in HD DVD. The Toshiba company is the main supplier of the players.
应用推荐