总部位于新加坡的 Ong 表示:“现在确实是银行进行投资、与下一代高净值人士发展关系的时候了。”
"This is really a time of investment by the banks to develop relationships with the next generation of high net worth," Singapore-based Ong said.
几乎可以肯定的是,现在回归市场的都是些非常富有经验的高净值人士。
Almost categorically it is high net worth individuals, the very sophisticated end, who are coming back into the market.
但在新加坡、印度、印度尼西亚和俄罗斯等国,高净值人士的数量去年增长了15%以上。
But in Singapore, India, Indonesia and Russia the number of high net worth individuals grew by more than 15 per cent last year.
这份报告称,未来十年中,七国集团(G7)所有成员国的高净值人士数量都将翻倍。
All G7 nations will see the number of high net worth individuals double over the next decade, according to the report.
发达国家继续在全球富人排行榜上占据主导地位:64%的高净值人士居住在美国、日本、德国、法国或英国。
The developed world continues to dominate the ranks of the world's rich: 64 per cent of high net worth individuals live in the United States, Japan, Germany, France or the UK.
发达国家继续在全球富人排行榜上占据主导地位:64%的高净值人士居住在美国、日本、德国、法国或英国。
The developed world continues to dominate the ranks of the world's rich: 64 per cent of high net worth individuals live in the United States, Japan, Germany, France or the UK.
应用推荐