我知道自己干了些什么,但当时没有意识到,有些高兴过头了。”这位国际米兰球星接着说道。
I know I did that, but I didn't realise it at the time, as I was so happy, " continued the Inter star."
然而他们不该高兴过头,因为他们自己的证券市场本周早些时候一直显示:如果美国进入衰退,欧洲和亚洲的经济将会发生什么。
They shouldn't get carried away, however, because their own stock markets were showing earlier this week what could happen to European and Asian economies if the U.S. heads into recession.
然而他们不该高兴过头,因为他们自己的证券市场本周早些时候一直显示:如果美国进入衰退,欧洲和亚洲的经济将会发生什么。
They shouldn't get carried away, however, because their own stock markets were showing earlier this week what could happen to European and Asian economies if the U. S. heads into recession.
他不高兴地说,站起身来离开了桌子,在门口又转过头来想进行最后的反抗。
He got up and marched away from the table, turning at the door to hurl a final defiance.
她开始和弗内斯勋爵夫人谈话,几分钟后,她转过头来向我微笑。我觉得很高兴。
She began talking to Lady Furness and then, a few minutes later, she turned and smiled at me.
“你母亲说过她很高兴从来没剪过头发”父亲温柔的低声轻语“而且没有人认为你的母亲不像以前一样漂亮了,不是吗?”
"Your mom said she was glad she never let her hair be cut," the father whispered gently, "and nobody ever thought your mom was less beautiful, did they?"
“你母亲说过她很高兴从来没剪过头发”父亲温柔的低声轻语“而且没有人认为你的母亲不像以前一样漂亮了,不是吗?”
"Your mom said she was glad she never let her hair be cut," the father whispered gently, "and nobody ever thought your mom was less beautiful, did they?"
应用推荐