一条自行车道会鼓励他们骑自行车上下班,这样会减少高峰时间的交通,而不是促进增长交通量。
A bicycle lane would encourage them to use bicycles to commute, and so would reduce rush-hour traffic rather than fostering an increase.
很多年来,我骑自行车上下班。
有超过三分之一的工人们都骑自行车上下班。
骑自行车上下班也可以刺激生产的内啡肽。
Commuting by bicycle can also stimulate production of Endorphins.
但是在一些城市,骑自行车上下班越来越常态化。
But, in some cities, using a bike to commute is increasingly normal.
但在洛杉矶,要想促进环保并节省一点油钱,骑自行车上下班也需要一种特殊的勇气。
But in Los Angeles, it takes a special kind of road warrior to hop on a bike in the name of saving the planet and a little money.
骑自行车上下班的仍只是极少数人,占总数的2%,但这一数字自项目开始已经翻了五倍。
Cyclists are still a tiny minority of commuters, accounting for just 2% of journeys, but that proportion has quintupled since the scheme began.
《北京晨报》2015年援引官方数据报道,1980年有近63%的上班族骑自行车上下班。
In 1980, almost 63% of commuters cycled to work, the Beijing Morning Post reported in 2015, citing government data.
《北京晨报》2015年援引官方数据报道,1980年有近63%的上班族骑自行车上下班。
In 1980, almost 63% of commuters cycled to work, the Beijing Morning Postreported in 2015, citing government data.
震惊世界的七·七伦敦爆炸事件发生后,大批伦敦人加入了骑自行车的行列。根据伦敦交通部门的统计,七月,骑自行车上下班的人数比去年同期高出26个百分点。
The sudden influx of cyclists after the July attacks took London by surprise. In July, the number of bike commuters was 26% higher than the same period last year, according to the transport office.
虽然我拥有一辆车,但是发现骑自行车跟坐汽车上下班一样快。
Although I own a car I realized that I could get to work just as quickly by bike as by car.
虽然我拥有一辆车,但是发现骑自行车跟坐汽车上下班一样快。
Although I own a car I realized that I could get to work just as quickly by bike as by car.
应用推荐