• 看见耶和华使者在巴兰底下,巴兰发怒

    When the donkey saw the angel of the Lord, she lay down under Balaam, and he was angry and beat her with his staff.

    youdao

  • 看见耶和华使者就贴,将兰的伤了,巴兰

    When the donkey saw the angel of the Lord, she pressed close to the wall, crushing Balaam's foot against it. So he beat her again.

    youdao

  • 22:25看见耶和华使者,就贴靠墙,将兰的伤了。巴兰

    And when the ass saw the angel of the LORD, she thrust herself unto the wall, and crushed Balaam's foot against the wall: and he smote her again.

    youdao

  • 22:25看见耶和华使者,就贴靠墙,将兰的伤了。巴兰

    And when the ass saw the angel of the LORD, she thrust herself unto the wall, and crushed Balaam's foot against the wall: and he smote her again.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定