蚁多可杀马。
马宏打电话给迈可警告他,并解释说他不会告密。
Mahone calls Michael to warn him and to explain that he won't squeal.
马吕斯学会了怎样吞这些东西,也知道了常常是除这些以外便没有什么可吞的东西。
Marius learned how all this is eaten, and how such are often the only things which one has to devour.
在马萨瓦有几家经营潜水的商店,有全套潜水装备出租,还有船只可载你前往达拉克群岛,周围有200多个岛屿和十几个沉船遗址。
There are a few dive shops in Massawa with rentable gear and boats to take you to the Dahlak Archipelago, which includes more than 200 islands and dozens of wrecks.
可卖什马特却通过大举进攻食品零售行业来增加吸引力,结果成效显著。
But Massmart increased its allure by rushing into the food-retailing business, and the gamble paid off.
虽然黛安娜对于拜尔·马洛的众王族感到有些害怕,可她十分明智没有前往城堡。
Although she was intimidated by the crowd at Balmoral, Diana was wise enough not to stay in the castle itself.
吉纳和马特的住所离地铁站走路只需要一分钟,可吉纳还是搭公交车去市中心上班,而马特就骑自行车。
Although Gen and Matt live only a minute away from an Underground station, Gen takes the bus to work in central London, and Matt uses his bike.
1998年,辉瑞公司发明了万艾可,其市场部高级主管吉姆·马费佐利说:“我认为,万艾可和e.”d .一起,已经成为文化构架中的一部分。
"Viagra, and I think E.D. along with it, have become part of the cultural fabric," said Jim Maffezzoli, a senior director in marketing at Pfizer, which introduced the drug in 1998.
但是,巴勒斯坦发言人扎马洛特说,如果以色列继续扩建定居点,那么双方就没有什么可谈。
But Palestinian spokesman Husam Zomlot says if Israel continues to expand settlements, there is nothing to talk about.
马克之前总说自己健壮得像匹马一样,可自从第一次洪水过后,他就被发现感染一种严重的呼吸道病毒,并诊断为退伍军人并发症被送进医院。
After the first flood, Mark, who says he had always been "healthy as a horse," was hospitalized with a severe respiratory virus initially diagnosed as legionnaires' disease.
但是,不管祖马先生所树立的榜样是如何的模棱两可,他已经在姆贝基的基础上作出了改善。
But Mr Zuma, whatever the ambiguities of his own example, is surely an improvement on Mr Mbeki.
可你是打不过我的,马,硬碰硬地打,我的拳头可比你打得远。
But you can't lick me, Mart, in a stand-up fight. I've got the reach on you.
马宏考虑是否招供出迈可来,但是没有做声。
他们可侧悬于疾驰的骏马同时万箭齐发,以马为盾抵御敌军还击。
They could loose a flock of arrows while hanging off the side of a galloping horse, using the animal as protection against return fire.
论文的合作者、同样来自马普所的阿可斯·波格丹(AkosBogdan)说:“我们的结果表明,在我们所研究的星系中的超新星几乎都是来自两颗白矮星并合的。
"Our results suggest the supernovae in the galaxies we studied almost all come from two white dwarfs merging," said co-author Akos Bogdan, also of Max Planck.
咱们学校有200匹马——比加入西部联合会的哪一所大学都多,除了普渡大学之外——可你从未真正把它们写进去。
Here we have two hundred head of horses on this campus — more than any other university in the Western Conference except Purdue — and yet you never get any real low down on them.
比如,住在国外的人可购买肯尼亚零售商纳库马特(Nakumatt)的代金券,并将其送给自己的非洲亲友,这样汇付就容易得多了。
Nakumatt, a Kenyan retailer, allows people living abroad to buy vouchers for its stores and then transfer them to their African friends and relatives, making remittance payments smoother.
意大利历史学家尼可罗·马基亚维利曾在《君主论》中写道“身为君主,应当注意两件事:对内,关乎臣民;对外,关乎列强。”
“A prince,” Niccolo Machiavelli wrote, “should have two fears: one, internal concerning his subjects; the other, external, concerning foreign powers.”
由俄罗斯广告公司Stoyn设计,这种酷酷的冰淇淋灵感来自于《星球大战》中的绝地武士达斯·韦德,玛丽莲。梦露,马雅可夫斯基,唐老鸭,超级玛丽,切。格拉瓦与米老鼠。
Designed by Russian advertising agency Stoyn, this cool ice cream was inspired by Darth Vader, Marilyn Monroe, Vladimir Mayakovsky, Donald Duck, Mario, Ernesto Che Guevara, and Mickey Mouse.
大多数互联网创业人士都是行家里手(比如雅虎和Google的创始人),可马云却是在1995年前往西雅图的旅途中才第一次接触电脑。
Whereas most Internet entrepreneurs are geeks (think of Yahoo! 's or Google's founders), Mr Ma first touched a computer in 1995 on a trip to Seattle.
我不是男人,而是穿裤子的云。——马雅可夫斯基。
马:这个会,因为这个自己还认为有很多东西可挖掘,而且一个东西出来最少还可以持续几年,最少是五年,才会知道后面真正是什么。
Mr. Ma: I would. I think I have enough potential to painting. But a thing came out continue at least five year, so you can know what mean.
马加德认为,对一个成功的企业家而言,最重要的品质就是有能力处理模棱两可的事情,并且擅于将想法变成先现实。
He says the most important characteristics for a successful entrepreneur are the ability to handle ambiguity and the skills to bring an idea to fruition.
我们已经探讨了怎么开始学外语,可你是不是还停留在为什么要学外语?马修还有一个观点。
We 've gone into HOW to start learning a language, but are you still on the fence about WHY to learn?Matthew has one last point to make.
访问期间,前海军喷气机飞行员马伦,观看了由两架俄罗斯设计的SU - 27战斗机-被视为可与任何战机匹敌的一款作战飞机的空中表演。
During his visit, Mullen, a former Navy jet pilot, watched an aerial display by two Russian-designed SU-27 fighter jets — considered a match for any other combat aircraft.
我们已经探讨了怎么开始学外语,可你是不是还停留在为什么要学外语?马修还有一个观点。
We've gone into HOW to start learning a language, but are you still on the fence about WHY to learn? Matthew has one last point to make.
我们已经探讨了怎么开始学外语,可你是不是还停留在为什么要学外语?马修还有一个观点。
We've gone into HOW to start learning a language, but are you still on the fence about WHY to learn? Matthew has one last point to make.
应用推荐