在北京奥运会一场跆拳道铜牌争夺战中,前奥运冠军古巴选手马托斯因踢打裁判面临终身禁赛。
Former Olympic champion Angel Matos of Cuba faces a life ban after kicking a referee in the face during his taekwondo bronze medal match in Beijing.
他们的鼓舞者是休伯马托斯。
图为古巴选手马托斯在袭击主裁判后,仍然进行挑衅。
Map of Cuba's Matos in the attack the referee, still provocative.
然而正是奥巴马关于希望的演讲引起了像杰拉德·马托斯这样的新罕布什尔州选民的共鸣。
But it is Obama's message of hope that resonates with New Hampshire voters like Jared Matos.
在这场男子80公斤以上级比赛中,马托斯的教练Leudis Conzales由于对此事反应过激,也面临终身禁赛。
Matos's coach Leudis Gonzalez also faces a lifetime ban in response to the incident at the end of the men's over-80 kg bout.
8月23日,在北京奥运会跆拳道男子80公斤以上级铜牌争夺赛中,古巴选手马托斯因为对裁判的判决不满,出脚踢裁判。
August 23, the Beijing Olympic Games taekwondo men over-80 kg for the bronze medal race, because the Cuban players Matos dissatisfied with the judgement of the referee, kicking a referee.
中国陶瓷的皇家收藏:一位收藏家的视角(三卷本)玛丽娅•安东尼娅•平托•马托斯(Maria Antónia Pintode Matos)著。
The RA Collection of Chinese Ceramics: A Collector’s Vision (Three Volumes). By Maria Antónia Pinto de Matos.
里斯本上釉瓷砖博物馆 (National Tile Museum)主任、中国出口陶瓷专家玛丽娅•安东尼娅•平托•马托斯耗时11年研究此项工程。
Maria Antónia Pinto de Matos, director of the National Tile Museum in Lisbon and an expert on Chinese export wares, spent 11 years on this project.
努诺·费尔南德斯、米格尔·费雷拉、佩德罗·马托斯和凯文·墨菲近期开展的一项研究显示,在2003年到2008年期间,美国CEO们的平均薪酬是其他国家CEO们的两倍。
Recent research by professors Nuno Fernandes, Miguel Ferreira, Pedro Matos, and Kevin Murphy finds that, on average, U.S. CEOs earned double their non-U.S. counterparts between 2003 and 2008.
马诺埃尔·弗朗西斯科·多斯·桑托斯(加林查本名)的生活并不轻松。
据悉,托雷斯在上周接受西甲联赛官网的采访,他当时使用的是西班牙语。之后,有工作人员将托雷斯西班牙语版本的采访翻译成英语,放在托雷斯的个人网站上,其中就有一段关于切尔西球员的评价,托雷斯称切尔西的中场球员“年事已高,速度偏慢”,并且称购买同胞马塔是正确的选择。
The striker spoke to the official website of Spain's Primera Liga last week, with an English translation later appearing on the striker's personal website.
托尔·斯滕·马库斯:我们不能低估海冰在全球气候系统中的重要地位。
Thorsten Markus: We should not underestimate the importance of sea ice to the global climate system.
第二天,我在怀特霍斯与团队的其它成员会合:三名从马尼托巴(加拿大中南部)来的大汉,两位母亲和几个很懂事的少年。
Next day, in Whitehorse, I meet up with the rest of the group - three big guys from Manitoba, a couple of mums, some sensible teenagers.
当埃弗瑞在厨房的地板上把脏东西弄来弄去而不去清扫的时候,马托克斯让她假装地砖是一幅画,而她必须用扫帚涂颜色。
When Avery pushes dirt around the kitchen floor instead of sweeping it, Mr. Mattocks has her pretend the tile is a drawing that she has to 'color' with her broom.
马格尼托哥尔斯克城的市民非常幸运,生活如此接近这个美丽的地方(仅30公里路程)。
The residents of the city of Magnitogorsk are very lucky to live so close to this beautiful place (just 30 kilometers away).
左图所示,一位旅客乘船沿马托格罗索州的莫特斯河(或称死亡之河)前行。
At left, a visitor aboard a boat along the Rio das Mortes, or River of the Dead, in Mato Grosso.
最佳美景街道的强力竞争者包括牛津的新学院巷、第一大道、马而岛的托巴莫利大街和巴斯的皇家新月大道。
Strong contenders for the Most Picturesque Street include New College Lane in Oxford, Main Street, Tobermory in Mull and Royal Crescent in Bath.
托尔·斯滕·马库斯:海冰是白色的,能将太阳光反射回太空,与海洋深处强烈对比。
Thorsten Markus: Sea ice is white and it reflects most of the sunlight back into space, in drastic contrast to the dark ocean.
除了梅西,唯一值得大书特书的人只有皇马的主教练若泽·马里奥·多斯桑托斯·穆里尼奥·费利克斯,他用不同寻常的方式成为“特殊一员”。
With the exception of Lionel Messi, the only participant to have lived up to the hype is the Read Madrid head coach, José Mário dos Santos Félix Mourinho, otherwise known as "the Special One".
托尔·斯滕·马库斯:这真是我们首次大范围的测量海冰的厚度。
Thorsten Markus: We are able, for the first time really, to measure the sea ice thickness at large scales.
桑托斯说:“卡哈马卡的火爆局势正在升温,如果人们感觉自己被排除在外,温度就会达到沸点。”
"The situation in Cajamarca is heating up and could boil over if people feel excluded," says Mr Santos.
在俄亥俄州托莱多市的贝尤维公园剧场的拳赛中,“马纳萨的击鼓者”杰克·邓普西经三回合激战, 粗暴地击倒了6英尺6英寸的卫冕者杰斯·威拉德,将他拉下拳王宝座。
The Manassa Mauler' Jack Dempsey brutally beat down and dethroned reigning 6'6 champion Jess Willard in three violent rounds at the Bay View Park Arena in Toledo, Ohio.
马诺埃尔·弗朗西斯科·多斯·桑托斯(加林查本名)的生活并不轻松。
But life for Manoel Francisco dos Santos was not always easy.
回到纽约之后,他在社会研究新学校报名参加了厄文·皮斯卡托(ErwinPiscator)主管工作室开办的表演班,这里的一位同事沃尔特·马索(WalterMatthau)也是他的苏渥校友。
Back in New York, he enrolled in acting classes in the workshop headed by Erwin Piscator at the New School for Social Research, where one of his colleagues was another Seward alumnus, Walter Matthau.
该铜矿距智利港口城市安托法加斯塔(Antofagasta)东南部约170公里(约合110英里),身处海拔3050米(约合10010英尺)、极度干旱的阿塔卡马沙漠中。
The mine is located 170 kilometers (110 miles) southeast of Chile’s port city of Antofagasta, in the hyper-arid northern Atacama Desert at an elevation of 3, 050 meter (10, 010 feet) above sea level.
该铜矿距智利港口城市安托法加斯塔(Antofagasta)东南部约170公里(约合110英里),身处海拔3050米(约合10010英尺)、极度干旱的阿塔·卡马沙漠中。
The mine is located 170 kilometers (110 miles) southeast of Chile's port city of Antofagasta, in the hyper-arid northern Atacama Desert at an elevation of 3,050 meter (10,010 feet) above sea level.
马拉·卡纳体育场还见证了巴西足球的许多时刻,如在1969年11月19日贝利在桑托斯和达伽马的比赛中打入他职业生涯的第1000粒入球。
The Maracana has also witnessed some of the most memorable moments in the history of Brazilian football, such as Pele's 1000th career goal for Santos against Vasco on 19 November 1969.
马拉·卡纳体育场还见证了巴西足球的许多时刻,如在1969年11月19日贝利在桑托斯和达伽马的比赛中打入他职业生涯的第1000粒入球。
The Maracana has also witnessed some of the most memorable moments in the history of Brazilian football, such as Pele's 1000th career goal for Santos against Vasco on 19 November 1969.
应用推荐