稀缺性冲突不同于马尔萨斯灾难。
The conflicts of scarcity are not the same as the cataclysms of Malthus.
有关这一点不妨做做马尔萨斯主义者。
看起来“马尔萨斯灾难”发生的危险并不大。
There doesn't seem to be much danger of a Malthusian catastrophe.
马克思钦佩马尔萨斯,同样为中产阶级的兴起所震惊。
Marx, who admired Malthus, was equally astonished by the emergence of the middle class. As he wrote in the “Communist Manifesto”
新马尔萨斯人口论学者认为现在世界人口太多。
马尔萨斯认为人口的增长快过生活资料的增长。
Malthus believed that population increase would outpace increases in the means of subsistence.
"一派胡言",马尔萨斯学派的继承者们说.
现代马尔萨斯人口论认为生育率降低并无多大意义。
Modern Malthusians tend to discount the significance of falling fertility.
单单这个是不能消除人口压力对资源的马尔萨斯担忧的。
This will not by itself dissolve Malthusian worries about the pressure of population on the world's resources.
在1798年,托马斯·马尔萨斯写了一篇名为《人口原理》的书。
In 1798 Thomas Malthus wrote "An Essay on the Principle of Population".
达尔文1838年阅读了马尔萨斯的作品,立刻就意识到将其应用于自己的研究中。
Darwin read Malthus in 1838 and immediately realized how it applied to his own work.
然而近年来,马尔萨斯当年的一部分预测似乎通过全球食品价格上涨这种形式应验了。
Still, in recent years, some part of Malthus's prediction has appeared to be coming true in the form of higher global food prices.
马尔萨斯提供了线索:人类得为食物供应而斗争,得解决生存的环境问题。
Malthus gave the clue: man had to struggle for his food supply and to cope with his environment.
而马尔萨斯设想的减少“过剩人口”的办法之一是制订特殊的国家政策将大量的农夫杀死。
One of Malthus's solutions for reducing the "surplus population" was to introduce policies specifically designed to bring death to large Numbers of peasants.
有趣的是,马尔萨斯效应——说的是所有增加的收入都会被人口增长所吞噬——并未发生。
And the interesting thing is that the Malthus effect-which says the population will grow to eat up all of the incremental income-didn't happen.
乐观主义者押注人类智慧能突破马尔萨斯陷阱,就像过去已经多次发生的一样。
Optimists bet on human ingenuity to spring the Malthusian trap, as it has done so often before.
马尔萨斯写道,人(他一定也指女人)有“惰性、迟钝,而且厌恶劳动,除非迫于需要。”
Man, Malthus wrote, and he must have meantwoman too, is “inert, sluggish, and averse from labour, unless compelled bynecessity.” But necessity, he added, gives hope
马尔萨斯观察到人口数量总是保持在可控制的范围,因为并非每个个体都有机会繁衍后代的。
Malthus observed that population was held in check because not every individual would survive to reproduce.
在二十世纪早期,马尔萨斯对于人口控制的想法还与优生学和社会达尔文主义有关。
In the early twentieth century, Malthusian ideas on population control were linked to theories of eugenics and social Darwinism.
博塞拉普的“反马尔萨斯模式”(30)认为,人口的压力会推动农业生产的增长。
An anti-Malthusian, Boserup (30), claimed that population pressure would lead to the growth of agricultural production.
因此即使马尔萨斯骑在预示气候变化大灾难的高头大马上时,看起来他也被击败了。
So Malthus looks beatable even when he sits astride the apocalyptic horse of climate change.
很多人有理由担心最终全世界都会证明马尔萨斯是对的——地球供养不了90亿人口。
Many people are justifiably worried that Malthus willfinally be proved right on a global scale—that the planet won’t be able to feednine billion people.
当英国发现自己和其他国家一样落入马尔萨斯陷阱之时,上述因素并没有对其有所助益。
None of this made much difference while Britain, like all other societies, found itself caught in the Malthusian trap.
马尔萨斯主义者们会对他们所担心的数字增长找到铁证:人口看起来和以往增长一样快,或者更快。
Malthusians will find killer evidence for their fear in the new Numbers: the population looks as if it is growing as fast as ever, or faster.
托马斯马尔萨斯在1798年首次发表的《人口论》中,他预测,人口的的增长将超越世界粮食供应能力.
THOMAS MALTHUS first published his “Essay on the Principle of Population”, in which he forecast that population growth would outstrip the world’s food supply, in 1798.
马尔萨斯个人认为富裕人群会生育更多子女,正如生物学家所说,动物繁殖数量会因食物的增加而增加。
Malthus himself thought richer people would have more children and, as any biologist will tell you, animal populations increase when there is more food around.
马尔萨斯个人认为富裕人群会生育更多子女,正如生物学家所说,动物繁殖数量会因食物的增加而增加。
Malthus himself thought richer people would have more children and, as any biologist will tell you, animal populations increase when there is more food around.
应用推荐