身穿套头衫的马尔基翁内不喜欢自我怀疑。
The jumper-wearing Mr Marchionne is not given to self-doubt.
马尔基翁内可能是个打牌高手,但他的牌不好。
Mr Marchionne may be an expert player, but his CARDS are weak.
埃尔康一贯支持马尔基翁内改造菲亚特的小型车业务。
He has consistently supported Mr Marchionne in his efforts to transform Fiat's subscale car business.
马尔基翁内喜欢成为关注的焦点。上周在底特律,他实现了自己的愿望。
Sergio Marchionne likes to be at the centre of attention and he got his wish in Detroit this week.
马尔基翁还宣布,他希望通过对25名高管的任命对两家公司的管理进行整合。
Marchionne has also declared his intention to merge the management of the two companies with his 25 top executives.
很大程度上,这两家公司的生机和活力得益于一个人的远见卓识:那就是塞尔吉奥·马尔基翁。
To a remarkable extent, the vitality and strength of the two companies is the result of the vision and energy of one man: Sergio Marchionne.
马尔基翁内承认,道奇只在美国有价值,他没有关闭道奇的理由在于其“规模”——太大而不能倒闭。
Mr Marchionne admits that Dodge has value only in the US, and the reason he did not shut it was "volume" - it was too big to fail.
马尔基翁内承认,道奇只在美国有价值,他没有关闭道奇的理由在于其“规模”——太大而不能倒闭。
Mr Marchionne admits that Dodge has value only in the US, and the reason he did not shut it was “volume” – it was too big to fail.
塞尔吉奥•马尔基翁表示,在克莱斯勒今年晚些时候上市前,菲亚特可能获得这家底特律汽车制造商的控股权。
Sergio Marchionne suggested that Fiat could obtain a controlling stake in Chrysler before the Detroit carmaker's stockmarket flotation later this year.
塞尔吉奥·马尔基翁(Sergio Marchionn)引用了意大利极低的劳动效率和行业竞争为例。
Sergio Marchionne cited Italy's poor record of Labour efficiency and industrial competitiveness.
不可避免的是,投资者会保持对马尔基翁为盘活克莱斯勒所做努力的关注。尽管本周有这些好消息,但是一些投资者心存怀疑。
Inevitably, investors remain focused on Mr Marchionne's efforts to revive Chrysler. Despite this week's good news, some scepticism is still warranted.
不可避免的是,投资者会保持对马尔基翁为盘活克莱斯勒所做努力的关注。尽管本周有这些好消息,但是一些投资者心存怀疑。
Inevitably, investors remain focused on Mr Marchionne's efforts to revive Chrysler.Despite this week's good news, some scepticism is still warranted.
总部位于意大利的菲亚特也许算不上欧洲第一大汽车制造商(这个头衔属于大众),但是公司老板塞尔吉奥·马尔基翁那罗马人的果断和雄心意味着我们可以对此拭目以待。
Based in Italy, may not be the largest car maker in Europe, that title belongs to Volkswagen, but the Roman determination and ambition of its boss, Sergio Marchionne, means it is the one to watch.
总部位于意大利的菲亚特也许算不上欧洲第一大汽车制造商(这个头衔属于大众),但是公司老板塞尔吉奥·马尔基翁那罗马人的果断和雄心意味着我们可以对此拭目以待。
Based in Italy, may not be the largest car maker in Europe, that title belongs to Volkswagen, but the Roman determination and ambition of its boss, Sergio Marchionne, means it is the one to watch.
应用推荐