当年意大利著名旅行家马可·波罗在中国旅行时最喜欢吃一种北方流行的葱油馅饼。
Then the famous Italian traveler Marco Polo in China like to eat a trip north of the most popular Scallion pie.
同样奇怪的是,在大多数情况下,马可•波罗都使用波斯语,而不是当地语言来描述蒙古和中国的地名。
It’s also odd that instead of using, as he does in most instances, local names to describe places, he used Persian terms for Mongol and Chinese place names, " he added.
马可•波罗的纪载显示13世纪中国在公路,邮政和医学方面远远领先与西方。
Marco Polo’s descriptions show that the highways, postal system , and medicine of China were more advanced than of Europe in the thirteenth century.
在它的繁盛的时代,就是公元后十三世纪,那时是中国的元朝,有个商人名叫马可波罗曾到过中国,在扬州作过官。
In its heyday, that is, during China’s Yuan dynasty in the 13th century AD, an Italian merchant named Marco Polo visited China and became an official in Yangzhou.
早在13世纪,意大利著名商人和旅行家马可波罗来到中国,在中意关系史上留下了一段令人难忘的历史佳话。
Back in the 13th century, the famous Italian merchant and traveler Marco Polo came to China and left an unforgettable legacy in the history of Sino-Italian relations.
他在加入上海朗廷扬子精品酒店之前,就职于北京的中国马可波罗酒店,任区域总经理。
Prior to joining The Langham, Yangtze Boutique, Shanghai, Henk's most recent position was Area General Manager for Marco Polo Hotels China, based in Beijing.
西方流传一个故事,说马可·波罗在13世纪从中国带回面食。
There's a popular story in the West that Marco Polo brought pasta back from China in the 13th century.
在中国的这段时间,马可·波罗看到了中国人是如何造纸的,中国人还发明了印刷术。
During his stay in China, Macro saw how paper was made by the Chinese. People in China had also discovered how to print on paper.
毕竟在马可波罗时期在中国站在世界之巅的年代美洲大陆上还只有土著呢。
When China was at the top of the world during the time of Marco Polo there were just the Native Americans then.
马可波罗把他在中国的旅行写成了一本书,书名叫《马可波罗游记》。
Marco Polo wrote a book about his travels in China, which is called The travels of Marco Polo.
马可波罗在中国吃馅饼,不知道怎样把馅放里面,就把馅儿放外面了。
Marco Polo ate pie in China, but he didn't know how put the stuffing inside, so he put the stuffing outside.
据一个考古队称,马可波罗可能根本不是在中国和远东行走多年的商人,很可能都没到过比黑海更远的地方。
One of history's greatest explorers, may in fact have been a conman, it was claimed yesterday.
当我到达这里时马可波罗行记出现在我的脑海里,从十三到二十一世纪的兴奋的“交会”,2008年在中国的一个绝妙的故事。
Marco Polo's tales came on my mind when I arrived here. From XIII to XXI century exciting "in contro", a wonderful tale in the China 2008.
马可·波罗在公元1275年同他的父亲和叔叔去了中国,在那里待了十六七年,在这期间他也去了一些其他国家。
Marco Polo traveled to China with his father and uncle in about A. D. 1275 and remained there 16 or 17 years, visiting several other countries during his travels.
马可·波罗在公元1275年同他的父亲和叔叔去了中国,在那里待了十六七年,在这期间他也去了一些其他国家。
Marco Polo traveled to China with his father and uncle in about A. D. 1275 and remained there 16 or 17 years, visiting several other countries during his travels.
应用推荐