马克鲁夫是叙利亚最富有的人,看来他是要成为替罪羊。
Mr Makhlouf, who is the richest man in Syria, looks like he is meant to be a scapegoat.
但马克鲁夫有助于给阿萨德及其国家运作提供资金,他不可能走得太远。
But Mr Makhlouf, who helps to bankroll Mr Assad and to run the country, is unlikely to go far.
黎的毕卜鲁斯银行可能受到影响,巴沙尔的堂(表)兄(弟)拉米·马克鲁夫在该行的叙分行中持有相当大股份。
Byblos Bank, in whose Syrian subsidiary Rami Makhlouf, the president’s cousin, has a big share, may be hit.
当混乱困扰这个国家时,马克鲁夫据信一直是在帮助推高叙利亚镑及其新兴的股票市场,什么是他确实将要自愿放弃的仍有待观察。
Exactly what Mr Makhlouf, who is believed to have helped to prop up the Syrian pound and the nascent stock market as turmoil has gripped the country, will divest himself of is unclear.
当混乱困扰这个国家时,马克鲁夫据信一直是在帮助推高叙利亚镑及其新兴的股票市场,什么是他确实将要自愿放弃的仍有待观察。
Exactly what Mr Makhlouf, who is believed to have helped to prop up the Syrian pound and the nascent stock market as turmoil has gripped the country, will divest himself of is unclear.
应用推荐