我无法看到一个没有了史蒂夫的苹果公司,并用我们的方式来诠释它,”来自新闻战略服务部——一个技术智囊团的马克安德森说。
“I don't see an Apple, the way we would define the company, without Steve,” says Mark Anderson of Strategic News Service, a technology think-tank.
2006年一位名叫马克·安德森的鸟类学者监督着这片自然保护区的建设。
An ornithologist named Mark Anderson oversaw construction of the island in 2006 as a sanctuary for the birds.
来自《战略新闻服务》——一个科技智囊团——的马克·安德森说:“没有史蒂夫,我根本不知道苹果怎么还能算是苹果。”
"I don't see an Apple, the way we would define the company, without Steve," says Mark Anderson of Strategic News Service, a technology think-tank.
两位瑞士经济学家安德森•波尔马克和麦克•林达尔在最近的研究中对其中原因做出了解释。
A recent study by two Swedish economists, Anders Bohlmark and Mikael Lindahl, describes how that happens.
很显然,惠普董事会之所以能就惠特曼上台达成一致,惠普董事及凯鹏华盈合伙人雷•兰恩,以及另外一位知名风险投资人马克·安德森起到了关键作用。
Fellow HP board member — and Kleiner partner — Ray Lane and another well-known VC, Marc Andreessen, apparently were critical in getting consensus among the directors.
忘了这部电影里有DMX(黑人饶舌歌手——译注)、“有点儿乐”安东尼·安德森、胡凯莉以及“天杀得我干嘛娶了罗珊娜”汤姆·阿诺德吧(调侃汤姆·阿诺德因为与罗珊娜的分合导致事业起落——译注),该把目光聚焦在李连杰和马克·达卡斯考斯的搏命镜头上。
Just ignore the fact that this movie has DMX, Anthony “Barely Funny” Anderson, Kelly Hu and Tom “Why’d I Marry Roseanne” Arnold and focus on the fight scene between Jet Li and Mark Dacasos.
一种观点的持有者、策略新闻服务电子报的发行人马克·安德森认为,他应该说服新东家们“一致决定惠普的未来在于影像业务”。
One option, argues Mark Anderson, the President of Strategic news Service, a technology newsletter, is for him to persuade his new bosses "to decide unanimously that HP's future is in imaging."
“盯紧这些公司的需求,”ExecuNet的董事长马克·安德森说。
"Target companies with needs that you can fill," says Mark Anderson, ExecuNet's President.
董事会成员马克•安德森说道:“惠普不是私人的。”
Marc Andreessen, a member of the board, said that: “HP is not about any one person.”
马克·安德森曾出版过两本诗集:《破舟》和《严肃的快乐》。
Mark Anderson has published two books of poetry, The Broken Boat and Serious Joy.
马克·安德森曾出版过两本诗集:《破舟》和《严肃的快乐》。
Mark Anderson has published two books of poetry, The Broken Boat and Serious Joy.
应用推荐