这张封底照片展示了一只蚂蚁站在猪笼草卷须上的动态,这真是难以置信,然而这只不过是本书中马克所拍的所有精美图片中的一张而已。
The photo at the end of the post shows this ant walking on the pitcher plant's tendrils - and is just one of the truly incredible photos taken by Mark in the book.
又经过一个广场,这里挤满了大约2,000名士兵,他们步调一致,在两张巨大的马克思和列宁的画像下面咄咄逼人地打着跆拳道。
We passed another open space – this one filled with about 2, 000 soldiers doing an aggressive, synchronized taekwondo routine under two large portraits of Marx and Lenin.
卧室里有一张全新的卧床,这是动用了7,000东德马克的免息结婚贷款买的。
And the living room boasts a brand new couch. It was bought with an interest-free marriage loan of 7,000 DDR marks.
卧室里有一张全新的卧床,这是动用了7,000东德马克的免息结婚贷款买的。
And the living room boasts a brand new couch. It was bought with an interest-free marriage loan of 7, 000 DDR marks.
所以尽管素昧平生,我的举止也完全合乎自然,没有丝毫不妥,”马克·吐温在《我的梦中情人》中描写早年与她相遇的梦境。 “她没有惊讶,没有悲伤,没有不愉快,她把一只胳膊放在我的腰上,仰起一张盈盈笑脸,欢迎我的到来。
“I put my arm around her waist and drew her close to me, for I loved her...my behavior seemed quite natural and right, ” Mark Twain wrote in “My Platonic Sweetheart” of an early dream encounter.
在给国家地理学会的一份报告中,马克张贴了一张他遇到巡逻队的照片。
In Mark Owens's National Geographic Society presentation, he displayed a photograph of the scouts he met.
马克。吐温给他二张票,一张是他自己的,另一张是他朋友的。
Mark Twain gave him two tickets, one for himself and one for his friend.
依靠马克模糊记得的方向感,以及一张用半个法郎买到的明信片地图,我们轮流在前面引路。
With Marc's half-remembered sense of direction and a half-franc postcard for a map, we alternate leads up the face.
你能给每人的本命盘和这张马克思盘再做另一张中点盘么?
Can you make another midpoint chart for each person with the Marks chart?
或者一张各自的马克思盘与原始戴维森盘的中点盘怎么样?
Or how about a midpoint chart for each Marks chart with the original Davison?
马克看了好几遍《欢乐时光》,以至于他回到地球拍的第一张照片中的姿势都受《欢乐时光》影响。
Mark's seen multiple times watching Happy Days, even letting it influence his pose in his first image sent back to Earth.
张异宾教授访问伦敦期间,他专程去拜谒了他所研究的一个人的墓地,这个人亦是我们两个国家思想的重要连接纽带,这个人就是卡尔·马克思。
When Professor Zhang Yibin visited London, he was moved to visit the grave of a man whose work he had studied and who is an important link between the thinking of our two countries - Karl Marx.
张丹和张昊首次参加世锦赛,两人志在必得。当晚他们以接近完美的同步默契,优雅演绎了著名钢琴演奏家马克西姆的作品,最后取得了个人的最高纪录74.36分。
Bidding for their first world championship gold medal, they sustained near-perfect synchronisation in an elegant routine to Maksim's Piano Fantasy, scoring a personal best 74.36.
不用看内容我就知道是当初我列出同学们说过的关于马克的优点的那两张纸。
I knew without looking that the papers were the ones on which I had listed all the good things each of Mark's classmates had said about him.
如果是最后一名防守队员的犯规以及那是一个进球的机会,那才会是一张红牌。但是查马克碰到球的时候,他正在偏离门将的位置。
I thought if it was the last man and a goal-scoring opportunity it was a red card but when Chamakh touched the ball it was going out or to the goalkeeper.
作为马克思兄弟的好友,塞拉伯格在格劳乔一次生日的时候给他寄去了这样一张纸条,上面写着:“如果格劳乔-马克思取代了卡尔-马克思,估计这世上就不会这么乱作一团了”。
A good friend of the Marx Brothers, Thalberg sent this note to Groucho one birthday: "The world would not be in such a snarl, if Marx had been Groucho instead of Karl."
潦而不倒的毕加索和诗人马克斯·雅科布曾在巴黎轮流共睡一张床。
Picasso and the poet Max jacob , down but not quite out in Paris, shared a bed in turn.
表达感谢之情不必追求花哨,找一个好看的马克杯装上一小袋子覆盖着巧克力的咖啡豆,再附上一张从咖啡店购买的礼品卡,这就是绝配了。
An act of appreciation doesn't have to be fancy - a pretty mug with a bag of chocolate-covered espresso beans and a gift card to a nearby coffee shop is perfect.
表达感谢之情不必追求花哨,找一个好看的马克杯装上一小袋子覆盖着巧克力的咖啡豆,再附上一张从咖啡店购买的礼品卡,这就是绝配了。
An act of appreciation doesn't have to be fancy - a pretty mug with a bag of chocolate-covered espresso beans and a gift card to a nearby coffee shop is perfect.
应用推荐