他们给他派了一个香吻女郎。
您的秘书,献上一个圣诞香吻。
您的秘书,献上一个圣诞香吻。
用法式香吻深深地感受着我。
和“你是我的至爱”换来一个甜蜜的香吻。
你对“香吻”的看法是对的,这并无必要。
或于杯口印一香吻,吾必不将美酒寻找。
秘书,献上圣诞香吻。
给个香吻好不好。
另一方面,法国人很浪漫,法式香吻在全世界都出名。
On the other hand, French people are very romantic, the French kiss is famous around the world.
法式香吻是个非常美妙的体验,但是你的舌头不要热切地太快。
French kissing can be a marvelous experience, but don't dive in with your tongue too soon.
作为情绪失控潮流之一,这些“香吻”正在办公室卡片上成倍增加。
These little crosses have multiplied on office CARDS as part of a trend to emotional incontinence.
作为情绪失控潮流之一,这些"香吻"正在办公室卡片上成倍增加。
These little crosses have multiplied on office cards as part of a trend to emotional incontinence.
用敬仰的眼光去看人,就是给别人一个香吻,男人别用这个眼光看我。
To look at a person with reverence is the equivalent of bestowing a kiss. -j. D. Boatwood.
萝谢儿:「好吧,如果你可以放下这座桥的话…呃…我会给你一枚香吻。
Rochelle : Okay, if you can lower the bridge…Ugh. I will give you a kiss.
“我丈夫总是抱怨我把太多的香吻和关注都给了猴子们。”迪波斯补充说。
"My husband often complains that the monkey's get more kisses and attention than he does," she added.
蜜糖和香草的可口香味,放纵你的甜美感觉;每一秒钟都像体验一个甜蜜的香吻。
A delicious scent of sugar and vanilla to indulge your sweet senses. Experience every moment with a sweet sugary kiss.
吉普森还调侃道:“他不仅会挣大钱还能得到女士们的香吻,他大概是活得最滋润的80岁老头了吧。”
'he would make money and kiss women,' Gibson said. 'he had the most glamorous life of any 80 year old.'
在拉德芳斯商业区附近工作的24岁女商人穆里尔德莎在商业区外邂逅了比利时游客格莱格里罗伯特,并献上了香吻。
Muriel Deshayen, 24, a French businesswoman who works nearby, met Belgian tourist Gregory Robert, 22, just outside the event and decided to kiss him.
他不时地在幻想中,看到梦中垂青于他并投以香吻的女仙中的一个在水手中;时而幻想着看到她坐在岩石上,时而坐在船里,随着船儿左右摇摆。
Thus every now and then he saw in fancy amid the sailors, seated on a rock, or undulating in the vessel, one of the shadows which had Shared his dream with looks and kisses.
其他人能写出有趣的东西,并送上一个香吻唇印。但是我从来想不出任何原创的东西,所以通常只写“祝好运”或者“生日快乐”,而且不附上“香吻”。
Other people write funny things and add kisses but I can never think of anything original to say, so I usually write "good luck" or "happy birthday" and do not include kisses.
今天的选词是sugar:在《城市词典》中,人们对单词sugar的两个意思进行了投票——它通常被用来委婉地表示两件事物,一是香吻,二是可卡因——而最终,前者的得票是后者的两倍。 对此,我感到十分欣慰。
The podictionary word for today is “sugar”: I was glad to see that “sugar” at Urbandictionary had twice as many votes for its meaning as a euphemism for a kiss, than for cocaine.
今天的选词是sugar:在《城市词典》中,人们对单词sugar的两个意思进行了投票——它通常被用来委婉地表示两件事物,一是香吻,二是可卡因——而最终,前者的得票是后者的两倍。 对此,我感到十分欣慰。
The podictionary word for today is “sugar”: I was glad to see that “sugar” at Urbandictionary had twice as many votes for its meaning as a euphemism for a kiss, than for cocaine.
应用推荐