有人声称,为了给卡比拉的弟弟佐伊腾地方,加丹甘的部落首领们把州长赶了出去。
Someone claims that the governor is being pushed out by Katangan tribal leaders to make room for Mr. Kabila's brother, Zoe.
蒙古各派首领们期望新的大可汗应是成吉思汗血统的后裔。
The Mongol chieftains were eager that the next great khan too should be a blood-descendant of Genghis.
每逢出现问题时,部落的首领们就去找酋长商量。
When problems arose, Chocktaw leaders discussed them with the wisdom of the tribal chief.
首领们来告诉他出现了犹太人和外邦人通婚的问题。
The leaders came to him and told him about the problem of intermarriage.
北方伦斯特的首领们对于他们南方同宗王族并无多少感情。
The chiefs of northern Leinster had little affection for his southern branch of the royal race.
他们虽看见了天主,天主却没有下手害以色列的首领们,他们还能吃能喝。
Neither did he lay his hand upon those of the children of Israel, that retired afar off, and they saw God, and they did eat and drink.
“首领们”没有穿彻罗基华丽的服饰,而是穿着大平原印第安人的传统服装。
The "Chiefs" dressed in the traditional attire of Plains Indians, not in Cherokee regalia.
他们于1621年举行了3天的感谢庆祝活动,向印第安部落的首领们表示感谢。
They held their Thanksgiving day in 1621 as a three day "thank you" celebration to the leaders of the Indian tribe.
多年来,历史学家们认为巨石阵是座神殿,古代的首领们试图在这里和神进行交流。
For many years, historians believed Stonehenge was a temple where ancient leaders tried to communicate with the gods.
那是早已分出严格的等级,只有首领们才可以带这些的少有而精致奢侈的有神灵保护作用的饰。
That already branches out the strict rank, only then the leaders only then may bring these unusual and fine luxurious have the God protective function decoration.
这些保健大夫和护士长们审慎而说实的回溯,通知了我们保健大夫们的工作职责,他们和首领们的真实关系。
These health care doctors and nurse who "s back and tell the truth, tell the doctor who we care duties, they and the leaders of the true relationship."
身为“遗失男孩”的首领,他一直在神秘的梦幻岛冒险,和来自岛内外的孩子们快乐地玩耍,度过他永无止境的童年。
He spends his never-ending childhood having adventures on the mythical island of Neverland as the leader of the Lost Boys, playing happily with children both inside and outside Neverland.
任命一个”首领“。在孩子们之间,循环这个角色避免竞争。
Appoint a "First Leader. " Rotate this designation between children to avoid competition.
许多年以来,历史学家们认为巨石阵是古代首领用来与神灵沟通的一座神庙。
For many years, historians believed Stonehenge was a temple where ancient leader tried to communicate with the gods.
生活在奴才们中间,作奴才们的首领,我将引为生平的最大耻辱,最大的悲哀。
I would regard it as the deepest disgrace and sorrow of my life to live among the flunkeys and become their chief.
第二天,盗贼们又回来了。这次,盗贼首领穿着商人的衣服。他带了很多坛子。
The day after, the thieves came back again. This time, the captain wore a merchant's costume. He had many jars.
丹尼荣升为首领,并和他的伙伴们前往洛杉矶计划出售好莱坞标志。
Danny steps up to be leader, as the gang head to LA in an attempt to sell the Hollywood sign.
首领带着坛子走进了阿里巴巴的屋里。盗贼们正藏在坛子里。
The captain went to Ali Baba's house with the jars. The thieves were hiding in the jars.
与此同时,博派首领擎天柱也与战友们起头联合地球人打击狂派仇敌。
At the same time, Bo faction leader Optimus Prime and his comrades have also started joint fight against mad people on earth were the enemy.
这个普通指挥官乐于担任小家伙们的首领。给予等级6或以下的跟随者死前一击的能力。
This common commander loves to boss around little guys, giving followers of level 6 or lower a Death Strike ability.
在东部,阿比迪斯同时也是由牧师组成的检察官队伍的首领,带领他们收集情报。而西部的战士们则由泰兰,这位伊森利恩麾的下天真的圣骑士带领。
Abbendis acts as the leader of the priests and guides the inquisitions in the east while Isillien controls the warriors through his impressionable paladin Taelan in the west.
由马龙·白兰度在影片《教父》中饰演的黑手党首领维多·柯里昂被美国电影评论家们评为有史以来最伟大的电影人物形象。
Mafia boss Vito Corleone, as played by Marlon Brando in the Godfather, has been named the greatest movie character of all time by US film critics.
因为我是王,是他们的主子,我将恍然大悟:我生活在这些奴才们中间,连我所敬畏的尊长和师友也无一不是奴才,而自己也不过是一个奴才的首领。
Because I was king, their master. It would suddenly dawn on me that living among these flunkeys, including my esteemed elders, teachers and friends, I myself, too, was nothing but a mere head flunkey.
在各自首领指挥下的冒险者们,想要给特兰纳斯造成一点威胁前,他们首先要解放陷入天灾困境的被奴役的同盟们。
Before they can present a threat to Tyrannus, the adventurers, instructed by their leaders, will need to free enslaved Allies who have been trapped by the Scourge.
因为我是王,是他们的主子,我将恍然大悟:我生活在这些奴才们中间,连我所敬畏的尊长和师友也无一不是奴才,而我自己也不过是一个奴才的首领。
Because I was king, their master. It would suddenly dawn on me that living among these flunkeys, including my esteemed elders, teachers and friends, I myself, too, was nothing but a mere head flunkey.
因为我是王,是他们的主子,我将恍然大悟:我生活在这些奴才们中间,连我所敬畏的尊长和师友也无一不是奴才,而我自己也不过是一个奴才的首领。
Because I was king, their master. It would suddenly dawn on me that living among these flunkeys, including my esteemed elders, teachers and friends, I myself, too, was nothing but a mere head flunkey.
应用推荐