曼联球员庆祝纳尼的首开纪录。
Manchester United players celebrate Nani's opening goal. Photograph: Tom Jenkins
开场27分钟,队长冯斯首开纪录。
肯定是我首开纪录——有人敢打赌吗?
莫里森首开纪录,基恩半场结束前扩大领先优势。
Morrison opened the scoring and Keane doubled the Reds' lead just before the interval.
曼联下半场很好的控制了比赛,第61分钟维尔贝克首开纪录。
The Reds' greater control of proceedings in the second half led to Welbeck opening the scoring in the 61st minute.
比利亚首开纪录,梅西上演帽子戏法,他还制造了对方一记乌龙。
David Villa opened the scoring. Lionel Messi notched a hat trick. There was also an own goal created by pressure from Messi.
贝克·汉姆够格为比赛首开纪录,因为他是场上最大方的球员。
Beckham deserved more than never to open the scoreboard, since he was the most generous player on the pitch.
奥利维拉在第四分钟首开纪录,巴西前锋带球过掉后防线后低射得手。
Oliveira opened the scoring on four minutes when the Brazilian raced through the away defence to fire in a low shot.
费尔南多·托雷斯在65分钟首开纪录,大卫·恩戈补时阶段锁定胜局!
Fernando Torres opened the scoring on 65 minutes with David Ngog sealing the win in injury time.
克尔斯婷辛克莱尔在开场不到一分钟就首开纪录,此后罚入了卡拉朗制造的点球。
Christine Sinclair took less than a minute to open the scoring and later won a penalty, which Kara Lang despatched.
这位边锋在对马尔他比赛的第14分钟首开纪录,奎罗斯的球队也4-0轻松取胜。
The winger opened the scoring after 14 minutes against Malta, paving the way for a comfortable 4-0 win for Carlos Queiroz's side.
莫里森首开纪录,基恩半场结束前由于TerryKennedy的手球得到点球机会并主罚命中。
After Morrison's opener, Keane converted a penalty at the end of the first half following a handball by Terry Kennedy.
这招奏效了,当史蒂夫·博德的头球仅仅高出横梁一点的时候,阿森纳在比赛初段就几乎可以首开纪录。
It worked, and Arsenal so nearly broke the deadlock early in the game when Steve Bould's header was diverted just over the bar.
本场比赛是德国的99场世界杯比赛,已打破历史纪录。而本场比赛亦是德国在世界杯上第60次首开纪录。
In their record 99th World Cup match, Germany have scored the opening goal for the 60th time.
仅仅开场两分钟,法瓦就为客队首开纪录。第16分钟,因扎吉禁区内被侵犯,皮尔洛主罚的点球却被扑出。
Fava opened the scoring for the visitors after just two minutes and on 16 minutes Andrea Pirlo had a penalty saved after Pippo Inzaghi was fouled in the area.
我们是带着真正的比赛态度开球比赛,但是我们的失误给他们首开纪录,我们为此付出代价,我们必须防守要更加好一些。
We started the game with real intensity but made a mistake for their first goal and paid for it. We have to defend better.
他在2006年冠军联赛决赛中打入了扳平一球,当时十人的阿森纳即将把领先保持到终场,并且在今年对曼联的比赛中首开纪录。
He supplied the equaliser in the 2006 Champions League final, when a 10-man Arsenal were clinging to the lead, and hit the opener against United this year.
18号中场球员马尼切(MANICHE)为葡萄牙队首开纪录。 仅仅18分钟后,西芒又利用点球将比分优势扩大到2-0。
The Mexicans trailed 2-0 inside 24 minutes in Gelsenkirchen after Maniche shot Portugal into a sixth-minute lead and Simao Sabrosa doubled the advantage from the penalty spot.
泰迪·谢林汉姆首开纪录,之后安迪·科尔为曼联扳平比分。不过之后,索尔·坎贝尔又打进一球,随后克里斯·阿姆斯特朗梅开二度为热刺在白鹿巷赢得了一场大胜。
Teddy Sheringham opens the scoring before Andy Cole equalises for United. However, goals from Sol Campbell and two from Chris Armstrong seal a big home win for tottenham.
在今年二月首次代表英格兰21以下青年队的首次比赛中,他在对荷兰队的比赛中打入了一个令人吃惊的进球,他的定位球也帮助英格兰在三月同瑞典的比赛中首开纪录。
Representing England at Under-21 level this year, he marked his debut with a stunning goal against Holland in February and his set piece led to England's opener against Sweden in March.
在今年二月首次代表英格兰21以下青年队的首次比赛中,他在对荷兰队的比赛中打入了一个令人吃惊的进球,他的定位球也帮助英格兰在三月同瑞典的比赛中首开纪录。
Representing England at Under-21 level this year, he marked his debut with a stunning goal against Holland in February and his set piece led to England's opener against Sweden in March.
应用推荐