安娜·萨默斯是《艺术报》的创始人和首席执行官,也是致力于修复威尼斯艺术的威尼斯危机组织的前负责人。她说:“它已被推迟至2017年。”
"It's been postponed until 2017," says Anna Somers, the founder and CEO of The Art Newspaper and the former head of Venice in Peril, a group devoted to restoring Venetian art.
2008年年末,时值金融危机,南方保健公司的格里尼正与公司的代理首席财务官开会,讨论计划提交给华尔街的公司收益预期。
In late 2008 during the financial crisis, HealthSouth's Grinney was meeting with his acting chief financial officer about earnings guidance the company planned to give Wall Street.
许多公司也倾向于雇佣临时主管以应对危机:行政长官把事情办得一团糟或叛逃到竞争对手那里,或首席财务官原来是不识数的。
Companies tend to employ temporary executives to cope with a crisis: the chief executive mucks things up or decamps to a rival, or the chief financial officer turns out to be innumerate.
意大利联合信贷银行的首席执行官亚历山德罗·普罗说:“我们会识别公司处在的危机是否是临时的。”
"We will distinguish between companies that are temporarily in crisis and those that are not," says Alessandro Profumo, the chief executive of UniCredit, an Italian bank.
欧洲首席执行官的薪酬中来自长期激励计划的部分减少,但他们薪酬价值受信贷危机的影响程度低于美国同行。
Europeans receive less of their compensation in long-term incentive plans and the value of what they received was not as affected by the credit crunch.
信贷危机还改变了所选公司的构成,几家美国的大银行被从中剔除,而这些银行首席执行官的薪酬非常高。
The credit crunch also changed the composition of the companies, pushing out several large us Banks where chief executives had been especially well paid.
在危机中,首席执行官的幽默很有可能在登上头版之前就被咔嚓掉。
In a crisis, chances are that CEO humour will get lost on the way to the front page.
去年夏天开始的金融市场危机基本已经结束,JP摩根的首席执行官周四说。
The financial crisis that began last summer and rocked markets is mostly over, the chief executive of JPMorgan Chase &Co. (JPM) said Thursday.
投资者指出,索尼及公司首席执行官斯金格对这起数据安全危机的处理手法十分拙劣。
Investors said Sony and chief executive Stringer had botched the data security crisis.
日前,高曼首席执行官Lloyd Blankfein在美国国会上被质疑在金融危机时期,其银行的经营活动。
Lloyd Blankfein, the chief executive of Goldman Sachs, was questioned on Capitol Hill about his bank's practices during the financial crisis.
在危机时期,公司往往将IT视为一种花费,并且它们将其置于首席财务官的成本遏制模式之下。
In a time of crisis, companies typically revert to treating it as a cost, and they put it under the CFO and get into cost-containment mode. "3."
佛山洪福山庄首席执行官郭金雄认为民工荒已在一定程度上造成某种形式的危机了。
Guo Jinxiong, chief executive officer of Hongfu Shanzhuang, a restaurant in Foshan, agrees the labor shortage is reaching some form of crisis.
后来,苏格兰皇家银行因为这项交易而元气大伤,成为信贷危机的一个象征,该行首席执行官弗雷德·古德温爵士(Sir Fred Goodwin)则受到指责,人们认为在把英国带向经济灾难方面,他负有责任。
It was a deal that would bring RBS to its knees and become a symbol of the credit crisis, with Fred Goodwin, the bank's chief executive, blamed for his role in leading the UK into economic disaster.
2014年2月,纳德拉取代史蒂文·鲍尔默,出任微软首席执行官。他当时所继承的,是一家陷入“增长危机”的公司——这是客气的说法。
When Nadella replaced Steven Ballmer as Microsoft's CEO in February 2014, he inherited what you might diplomatically call a growth crisis.
公司的首席执行官保罗·亚当斯说:“我们回顾历史,看看我们的品牌在先前的衰退,如卢布危机和亚洲金融危机中发生了什么事。”
Paul Adams, the chief executive, said: "We have gone back and looked at what happened to our brands in previous recessions, such as the rouble crisis and the Asian crisis."
公司的首席执行官保罗·亚当斯说:“我们回顾历史,看看我们的品牌在先前的衰退,如卢布危机和亚洲金融危机中发生了什么事。”
Paul Adams, the chief executive, said: "We have gone back and looked at what happened to our brands in previous recessions, such as the rouble crisis and the Asian crisis."
应用推荐