在电影《战狼2》中,由吴京饰演的冷峰是一个在世界各地承担特殊任务的中国士兵。
In the film Wolf Warrior II, Leng Feng, played by Wu Jing, is a Chinese soldier who takes on special tasks around the world.
在电影《小鱼》中,由凯特·布兰切特饰演的一家音像商店的经理申请了一笔银行贷款,用来收购这家公司,并将业务扩展到网络游戏。
In the movie Little Fish, a video store manager played by Cate Blanchett applies for a bank loan to buy the business and expand into online gaming.
故事讲述的是卓别林饰演的“流浪汉”和他的养子(杰基·库根饰演)之间的关系。
The story is about the relationship between "the Tramp", played by Chaplin, and his adopted child, played by Jackie Coogan.
这一对建立了合作关系,六岁的小男孩打破窗户逃跑,这样卓别林饰演的角色就可以充当窗户修理工。
The pair develop a partnership where the six-year-old boy breaks windows and runs away, so that Chaplin's character can offer his services as a window fixer.
为饰演的角色提前做准备并不总是不好的。
It’s not always a negative thing that you do to prepare for a part.
片中的主角是由丹尼尔·拉德克利夫饰演的哈利·波特。
In this movie the main character is Harry played to perfection by Daniel Radcliffe.
故事主要讲的是多萝西的冒险经历,她可谓是最难饰演的角色。
The story focuses on Dorothy’s adventure, and she is the most difficult to cast.
从预告片判断,她饰演的是一个显然在精神方面产生错觉的舞者。
As a dancer. Who apparently goes sort of mental, if the trailer’s anything to go by.
Dancy饰演的亚当不知道什么时候拥抱而且每天吃同样的东西。
Dancy's Adam doesn't know when to hug and eats the same thing every day.
奥黛丽·赫本饰演的萨布·丽娜,是富有却肮脏的拉腊比庄园司机的女儿。
Audrey Hepburn plays Sabrina, the daughter of a chauffeur to the obscenely rich Larrabee family.
过去我饰演的角色都是比较疯狂、外显的,这次能有机会尝试不同的角色感觉很棒。
I've played characters in the past that have been quite frenetic and express their emotions in a very physical way so this was a wonderful opportunity to play something very different from that.
与翠西饰演的丹诺有诸多共同点的律师行为并不多,尤其是近来的律师行为。
Not many lawyerly performances have much in common with Tracy as Darrow, especially lately.
当然,并不是艾迪•墨菲主演的万人迷,而是杰瑞•刘易斯所饰演的万人迷。
Not the Eddie Murphy Buddy Love -- the Jerry Lewis Buddy Love.
我想起一部经典美国电视系列剧“神探科伦布”,喜剧演员约翰·卡森饰演的反面角色。
It reminds me of an old episode of the television show, "Columbo", when the comedian Johnny Carson played the bad guy.
你饰演的每个角色中,必定要有一部分是与你自己融为一体的,不然就不叫演戏,叫撒谎。
With any part you play, there is a certain amount of yourself in it. There has to be, otherwise it's just not acting.
妮可基德曼在《人性的污点》里面狂野肮脏的发型反映了她所饰演的角色的心理状态。
Nicole Kidman's hair in The Human Stainis wild and dirty, reflecting her character's state of mind.
乌玛·瑟曼饰演的曼哈顿人的范德格拉夫心烦意乱的一天——不顾孩子们,却发表了博客。
Uma Thurman’s stressed Manhattanite has a Van der Graaf hair day, ignores her children and taps out a blog.
乌玛·瑟曼饰演的曼哈顿人的范德·格拉夫心烦意乱的一天——不顾孩子们,却发表了博客。
Uma Thurman's stressed Manhattanite has a Van der Graaf hair day, ignores her children and taps out a blog.
原节子饰演的儿媳对此表示赞同,之后她说道:的确很残酷,不过子女们会渐渐变成那样的。
The daughter-in-law, Setsuko Hara, agrees, then says: It is, but children get that way... gradually.
他们饰演的菲尔和克莱尔福斯特是新泽西一对工作繁忙、心地善良的普通夫妇,生活已经变得平淡无奇。
Their Phil and Claire Foster are a normal, overworked, good-natured New Jersey couple whose lives have become routine.
但是,我的胃翻的很厉害,因为我刚才在电影里看到了她,她在传记片《铁娘子》中饰演的是玛格·丽特·撒切尔。
But my stomach was churning because of the film in which I had just seen her.She plays Margaret Thatcher in the biopic the Iron Lady.
在泰坦尼克号的开头,当凯特。温丝莱特饰演的Rose走向船的时候,你会在她的左脸颊看到一颗痔。
In the beginning of 'Titanic,' when Kate Winslet's Rose approaches the ship, you can see a mole on the left side of her face.
可能一边喝酒会一边玩一些类似飞镖桌球之类蓝领们玩的游戏,通常明星所饰演的角色都该精通这些游戏。
Drinking may also be accompanied by blue-collar games (darts, billiards), which the character should be unusually good at.
莫利纳饰演的角色虽然背上长着八只机器手臂,但是他是一个人类,不过他需要进行富有挑战性的高难度表演。
Despite having eight robotic arms sticking out of his back, Mr Molina’s character was human, but he needed to engage in challenging acrobatics.
劳特纳在片中饰演的是狼人雅各布·布莱克,在2009年11月上映的《新月》中给人留下了非常深刻的印象。
Lautner, who plays werewolf Jacob Black, made a big impression in New Moon, which hit theaters November 2009.
但是,我的胃翻的很厉害,因为我刚才在电影里看到了她,她在传记片《铁娘子》中饰演的是玛格·丽特·撒切尔。
But my stomach was churning because of the film in which I had just seen her. She plays Margaret Thatcher in the biopic the Iron Lady.
克鲁尼饰演的杰克(我们无从得知他的姓)几乎很少说话,而当他开口,便是克林特·伊斯特伍德风格的简短有力。
Clooney's Jack (we don't learn his last name) has very little dialogue and when he does speak, it's with Clint Eastwood-like brevity and punch.
克鲁尼饰演的杰克(我们无从得知他的姓)几乎很少说话,而当他开口,便是克林特·伊斯特伍德风格的简短有力。
Clooney's Jack (we don't learn his last name) has very little dialogue and when he does speak, it's with Clint Eastwood-like brevity and punch.
应用推荐