第三,注意餐桌礼仪。
我们有着众多规则的一个领域是餐桌礼仪。
在中国,请老人先吃饭是一种良好的餐桌礼仪。
It's one of the good table manners in China to ask the old to eat first.
我想告诉你一些去法国时应该知道的餐桌礼仪。
I'd like to tell you about the table manners which you should know when you visit France.
史蒂夫将要去北京学习,所以他正向朋友询问中国的餐桌礼仪。
Steve is going to Beijing to study, so he is asking his friend about the table manners in China.
瑞士人遵循正式的餐桌礼仪。
注意一下餐桌礼仪。
如果你在国外吃饭不懂餐桌礼仪,你应该照主人的样子去做。
If you don't know how to behave yourself at table in a foreign country, you should copy the host.
根据餐桌礼仪的书,这应该是爸爸的位置。
嗯…你应该改进你的餐桌礼仪。
双亲应该教导他们的小孩餐桌礼仪。
餐桌礼仪并不琐碎。
他们的餐桌礼仪似乎非常规矩,甚至过于客套。
Their tablemanners seemed very normal or even excessively polite.
父母应教育孩子注意餐桌礼仪。
在世界各地,人们对于好的餐桌礼仪有不同的看法。
Around the world, people have different ideas about what "good" table manners are.
晚餐时间也很困难,因为食品和餐桌礼仪。
Dinner time can also be difficult because of the food and table manners.
读了这些之后,你可能意识到你没有这么好的餐桌礼仪。
After reading this, you may realize you may not have as good table manners as you thought you did.
当孩子3或4岁时,家长可以要求他们遵循合理的餐桌礼仪。
By the time the child is 3 or 4, parents can expect reasonable table manners.
比顿夫人还没出现之前,英国五世纪餐桌礼仪的高度就是如此。
This is the height of British table manners five centuries before Mrs Beeton.
牡蛎的正确吃法包含三个步骤:首先,把餐桌礼仪抛到一边去。
Eating one properly takes three steps: first, forget your table manners.
为了充分理解这一理论,你需要了解一点关于螃蟹们的餐桌礼仪。
To appreciate this theory fully, you need to understand a little about crab table manners.
我学习这些餐桌礼仪都用了好几个小时了,可还是没能真正学会。
I've been learning the table manners for hours but still can't really it.
得体的餐桌礼仪意味你需要知道该说些什么,做些什么。
Good table etiquette means knowing both what to say and how to behave.
倘若有个外国朋友前来拜访,你能给他们说一说中国的餐桌礼仪吗?
If a foreign friend was visiting, could you explain Chinese table manners?
但是真正让这本书在过去风靡一时的是,它给以人们以餐桌礼仪的建议。
But the one thing that truly places the book in the past is its advice on table manners.
网友sweetness04说,“我最讨厌那些不懂餐桌礼仪的人。
sweetness04 hates a guy with no table manners, telling us about a date who ate off of her plate.
网友sweetness04说,“我最讨厌那些不懂餐桌礼仪的人。
sweetness04 hates a guy with no table manners, telling us about a date who ate off of her plate.
应用推荐