我走进一家相对昂贵的餐厅,吃了一块美味的牛排,外加番红花米饭,还喝了一瓶红酒。
I go to a relatively expensive restaurant and eat a glorious steak with saffron rice, and drink a bottle of wine.
一次牛排餐厅的聚会,因为她略带嘲笑的指出了对方刀和叉拿反了而不欢而散。
A steakhouse dinner date went south after she told her companion in jest that he was holding his knife and fork in the wrong hands.
牛排刀是餐厅用刀,一般是在用餐时候切肉用。
The steak knife is a dining knife used at a table setting when meats are served.
在努克唯一一家高档酒店的餐厅内,其独家秘制的日本牛排一直广受顾客的青睐。
The restaurant at Nuuk’s only upmarket hotel has no difficulty attracting clients for its exclusive wagyu beef fillet.
我呢一向是老妈帮我点餐,可宫保鸡丁一端上来,我就颓了,一点儿不像在牛排馆或意大利餐厅那样精神百倍。
I always got my mother to order for me, but when the kung pao chicken was brought to the table, I never perked up the way I did at the steak house or the Villa Capri.
作为一名交易员,他经常在曼哈顿中城的牛排餐厅DelFrisco ' s招待自己的客户。
As a trader, he had taken clients regularly to Del Frisco's, a steakhouse in Midtown Manhattan.
因为丹麦是美国人饭桌上最爱的一道菜的主要来源——餐厅里的顾客喜欢奥拜客牛排店的牛排,他们要么挨饿要么在国产的替代品上付更多。
And since Denmark is the primary source of a favourite American dish — customers at restaurants like Outback Steakhouse and Chili's either went hungry or paid more for home-raised substitutes.
雷哲毕和他的厨师们在诺玛餐厅的厨房里忙碌着,位于照片前景的两位厨师正在准备鞑靼牛排
Mr. Redzepi among his cooks in the densely staffed Noma kitchen. The two cooks in the foreground are preparing a steak tartare dish.
菜单选项,如寿司,生鱼片,安古斯牛排,和手工制作的豆腐可以搭配一个400的餐厅的葡萄酒或米酒10品种。
Menu options such as sushi, sashimi, Angus steak, and handmade tofu can be paired with one of the restaurants 400 wines or 10 variety of sake.
这家餐厅的招牌菜是什么?我们有特制牛排、鸡肉和鱼。
What is the special food of restaurant? We have special beefsteak, chicken and fish.
餐厅蓬德伊·卡科斯花园是一个覆盖,露天牛排包围酒店的花园。享受午餐和晚餐美味的烧烤和比萨饼。
Restaurant Punta DE Icacos garden is a covered, open-air steakhouse surrounded by the hotel's gardens. Enjoy delicious BBQ and pizzas for lunch and dinner.
杰克的地方是现场的牛排餐厅,专门在首相的牛排和海鲜,在怀旧的背景下选择独特的名人亲笔签名的漫画。
Jack's Place is the on-site steakhouse, specializing in prime steaks and seafood options against a nostalgic backdrop of unique celebrity autographed caricatures.
在努克唯一一家高档酒店的餐厅内,其独家秘制的日本牛排一直广受顾客的青睐。
The restaurant at Nuuk's only upmarket hotel has no difficulty attracting clients for its exclusive wagyu beef fillet.
走进阿秋牛排馆才发现,才发现这家以牛排和精品牛杂汤而出名的餐厅并不简单,其独特的牛排烹制技术,沿袭至今已有很长的历史。
Qiu into the steak house and found only found in the fine steak and offal soup and the well-known restaurant is not a simple, unique steak cooking techniques, followed has been a long history.
这家餐厅以好吃的牛排闻名。
高档餐厅供应美味的牛排,新鲜的海鲜,葡萄酒广泛收集,和经典的鸡尾酒。
The upscale restaurant serves delicious steaks, fresh seafood dishes, an extensive collection of wines, and classic cocktails.
这里除了有种类丰富的葡萄酒之外,牛排以及在户外西式小餐厅的烧烤也是其人气旺盛的原因。
Here in addition to a wide variety of wine, the steak and a small restaurant in western outdoor barbecue is also strong reasons for its popularity.
歌手和肿胀的行列,他的追随者们问我们憧憬将来人们会回过头来看看我的饭,而这牛排餐厅,一个同样落后遗址的年龄。
Singer and the swelling ranks of his followers ask us to imagine a future in which people will look back on my meal, and this steakhouse, as relics of an equally backward age.
大西洋格栅是当代餐厅,提供招牌牛排,面食,海鲜。
Atlantic Grille is a contemporary restaurant that offers signature steaks, pastes, seafood, and more.
摘要:本文介绍了餐厅里分五个步骤介绍了怎么选牛排。
ABSTRACT: The article introduces five steps about how to choose steak in restaurants.
南韩儿童在一块重达十四公斤的巨无霸牛排前欢呼,庆祝汉城一家餐厅开幕。
South Korean children cheer in front of a large, 14 - kilogram beefsteak, to celebrate the opening of a restaurant in Seoul.
不仅如此,多利萝玛餐厅还为您准备了更多,新鲜爽口的色拉,炭烤的牛排,原汁原味的烧烤鸡肉和美味的海鲜都肯定使我们菜单能够满足每一位宾客的需要!
However, Tony Roma's offers more than great ribs, our crisp fresh salads, sizzling steaks, original BBQ Chicken and delicious seafood make up a menu that is sure to please every guest.
餐厅老板宣称这是全世界最大的一块牛排。
The restaurant's owner claims that the beefsteak is the largest in the world.
餐厅采用特色澳大利亚全进口牛排,口味独到,有“上海最好吃的牛排”之美誉,而其他的各类招牌菜式也都毫不逊色。
The restaurant USES all imports of Australian beef specialties, unique taste, the "Shanghai to eat the best steak" reputation, and other types of signature dishes are also favorably.
这家餐厅以鲜美多汁的乐野牛排而闻名遐迩。
This restaurant is celebrated for their juicy rib-eye steak.
2003年,它在上海开设了几家名为“塔可钟墨西哥风情餐厅”(Taco BellGrande)的全服务连锁餐厅,而后在中国南方城市深圳开设了几家,后者提供牛排和法士达等更高端的食物。
In 2003 it opened full-service restaurants called "Taco Bell Grande" in Shanghai, then in the southern city of Shenzhen, offering higher-end fare like steaks and fajitas.
我在餐厅吃了块牛排。
我在餐厅吃了块牛排。
应用推荐