还有一个有趣的现象:大部分的私人厨师都是女性(62%),但餐厅主厨却大都是男性。
It's also interesting that the majority of Private chefs are female (62%), an anomaly for chefs, who are mostly male.
餐饮部总监康杰荣先生,帕兰朵意大利餐厅经理鲍思科先生和餐厅主厨简洛卡先生共同接受此奖。
Receiving the awards were: Executive Assistant Manager, Food and Beverage, Mr. Jerome Colson (Right), Palladio Restaurant Manager Fabrizio Bosco (Left) and Palladio chef de cuisine Gianluca Serafin.
墨尔本圣特尔莫餐厅主厨麦克·帕特里克跟踪调查了羊驼肉的消费情况,他表示,食客们对羊驼肉褒贬不一。
Melbourne restaurant San Telmo head chef Mike Patrick trailed an alpaca dish, and said the response from foodies was mixed.
厨魔(BoInnovation)的主厨梁从餐厅开业起就只供应绿豆制成的仿鱼翅。
Leung, the chef at Bo Innovation, serves only imitation shark fin, made from mung bean, at his establishment.
餐厅的老板和主厨我们都认识,那个晚上推荐了一道辣椒青蛙腿,我们有礼貌地谢绝了。
At the restaurant, we know the owner and chef, who this night recommended the frogs' legs in hot peppers. We politely declined.
作为一个在日本长大的小男孩,NobuMatsuhisa幻想成为一家餐厅的寿司主厨,这样他可以创建他自己的菜谱。
As a young boy growing up in Japan, Nobu Matsuhisa dreamed of becoming a sushi chef in a restaurant where he could create his own menu.
阿德里亚自己担任主厨的西班牙餐馆阿布衣(elBulli),2001至2009年间曾6次被被命名为“全世界最好的餐馆”,他本人则被《餐厅》杂志评为“本十年最好的厨师”。
Adria’s Spanish restaurant elBulli, where he is the head chef, was named “Bet Restaurant in the World” six times between 2001 and 2009 and Restaurant Magazine named him “Best Chef of the Decade.”
难以想象现在古斯特餐厅掌勺的天才大厨竟是如此卑微不起眼的出生,但他可以说是,从我评论家的眼光看,巴黎最一流的主厨。
It is difficult to imagine more humble origins than those of the genius now cooking at Gusteau's, who is, in this critic's opinion, nothing less than the finest chef in France.
其中一家墨尔本餐厅叫做帕斯图索,其主厨在澳大利亚羊驼协会的视频中亮相,为我们讲述了食客是怎样喜欢上羊驼肉的。
Among them is Melbourne restaurant Pastuso, whose head chef appeared in a video by the Australian Alpaca Association to discuss how diners have embraced the cuisine.
新锐大厨周梅,小小包餐厅的主人,刚被300多位评审评为亚洲最佳女主厨。
May Chow, the owner of restaurant Little Bao, has just been voted Asia's best female chef by a panel of over 300 experts.
在酒馆餐厅,主厨马克伯帝镇依靠20多名当地供应商网络源新鲜、健康的成分,让餐厅的爱尔兰风格的美食。
At Tavern restaurant, Head Chef Mark Bodie relies on a network of more than 20 local suppliers to source the fresh, healthy ingredients that inspire the restaurant's Irish-inspired cuisine.
伟大的英国餐厅(GBR),由一个出生的行政主厨马丁·卡希尔英国,只提供最好的英国菜。
Great British Restaurant (GBR), led by a British-born Executive Chef Martin Cahill, offers only the best British cuisine.
不过在成都,经营连锁餐馆“田园印象”的主厨熊阿兵表示,人们慢慢会对追新求异感到厌倦。这家餐厅专做十分传统的川菜。
But in Chengdu, Xiong a 'bing, a chef who runs a chain of restaurants called Rustic Impressions, specializing in robustly traditional dishes, said people would tire of the race toward spicy novelty.
8年管理厨房经验,5星级酒店的宴会厅或级别很高的个体餐厅并有3年主厨的经历。
4-8 years as Head of Kitchen in 5 Star category Hotel or individual restaurants with high standards. And at least have 3 years work as Main Chef.
皮特买了个餐厅,请莫妮卡去当主厨;
Pete buys a restaurant and offers Monica a job as head chef;
基地隆重聘请上海厨师长主厨,倾情烹饪特色菜系为您提供美食新品味。中西式餐厅、大堂吧、宴会厅,是宴请及会务用餐的最佳选择。
Restaurants of the Center serves both western-style and Chinese delicacies. It also has bar and banqueting hall, which is suitable for both banquet and business dinner.
基地隆重聘请上海厨师长主厨,倾情烹饪特色菜系为您提供美食新品味。中西式餐厅、大堂吧、宴会厅,是宴请及会务用餐的最佳选择。
Restaurants of the Center serves both western-style and Chinese delicacies. It also has bar and banqueting hall, which is suitable for both banquet and business dinner.
应用推荐