已经有规定要求人们停止食用野生动物。
There have been rules for people to stop eating wild animals.
是人类肉食的思想根源导致了难以抗拒食用野生动物的贪欲。
It is the idea of "eating meat" of human beings that leads to the lust for eating wild animals.
医学家已经证实,举世瞩目的SARS疾病,正是由于食用野生动物传播的。
For example, medical experts have suggested that eating wild animals helped spread the terrible disease SARS.
的项目经理JustinKerswell表示:“我们非常关注食用野生动物的问题。”
Campaigns manager, Justin Kerswell, said: "we are very concerned about the exploitation of wild animals for meat."
与1999年的调查相比,人工养殖的野生动物已经成为食用野生动物的主要来源。
Compared to the survey in 1999, wildlife from farms became the main source for food.
如果每一个食用野生动物的人,都能与这些动物对视,他们或许会了解死亡的含义。
If everyone who treats wild animals as a source of food are able to look at these animals face-to-face, then perhaps they will understand the significance of their death. Some people put it this way.
本文还对教育在增强公民对野生动物的认识和保护意识中的作用、食用野生动物的危害和保护野生动物的措施等进行了讨论。
This paper also discusses educational function in improving citizen's cognition and protection consciousness to wildlife, damage of eating it and protecting measures.
尽管如此,由于受到传统“滋补”饮食观念的影响,食用野生动物的现象仍然存在,特别集中在南方部分城市,公众的野生动物保护意识有待进一步提高。
Nevertheless, due to the impact of of the traditional "nutritious" diet concept, there still existed the consumption of wild animals, especially in some cities of South China.
保护组织的一项调查发现,去年一年就有一半的城市居民食用过野生动物。
A survey by the conservation group Traffic last year found that almost half of city dwellers had eaten wild animals in the previous 12 months.
但95%开展捕获野生动物项目的地区,当地人一贫如洗,这全凭动物保护法律所赐,法律禁止出于食用、娱乐和获取动物肢体或器官的目的猎杀动物。
But on 95% of the land where wildlife is found it nets landlords no money at all, thanks to laws that prevent animals being hunted for food, sport or valuable body parts.
通过去年多方面的调查提示SARS可能源于人与野生动物的接触,在中国南方的动物市场,人们经常购买野生动物食用。
Several lines of investigation last year suggest that SARS may have originated from contact with wild animals sold for human consumption at live markets in southern China.
我们严格要求病人禁止食用所有的野生动物和所有的鱼类。
We severely require patients not to eat entire wild animals, all kinds of fish under treatment.
艾滋病及SARS病毒都来源于野生动物,呼吁人们要保护野生动物,不要随意猎捕和食用。
AIDS and SARS stem from wildlife. We should appeal to protect wild animal, not to hunt or eat them at ones ease.
报告称,这些养殖场繁殖饲养了包括稀有蛇类、乌龟、鳄鱼和猴子等野生动物,供食用或制成商品。
On such farms, the report said, animals including rare snakes, turtles, crocodiles and monkeys are bred and raised in captivity for meat and wildlife products.
报告称,这些养殖场繁殖饲养了包括稀有蛇类、乌龟、鳄鱼和猴子等野生动物,供食用或制成商品。
On such farms, the report said, animals including rare snakes, turtles, crocodiles and monkeys are bred and raised in captivity for meat and wildlife products.
应用推荐