食物禁忌和等级之间也有联系,这在印度的种姓制度中表现得最为苛刻。
There is also an association between food prohibitions and rank, which is found in its most extreme form in the caste system of India.
其他文化规则与某些食物的禁忌有关。
Other cultural rules have to do with taboos against eating certain things.
旅行者经常在旅途中面对不熟悉的环境,从语言障碍到不熟悉的食物、陌生的货币和文化禁忌。
Travelers are often faced with unfamiliar situations on the road, from language barriers and unusual foods to strange currencies and cultural taboos.
在正式的餐会上的一大禁忌就是边吃边说,你在和别人交谈之间一定要先把嘴里的食物咽下去。
A big no-no at formal dinner is talking while eating. Make sure that you finish the food in your mouth before communicating with others.
禁忌的食物包括软干酩、冷的熟食肉类和生鸡蛋(通常是凯萨沙拉的配菜)。
The list of no-no foods includes soft cheeses cold deli meats and raw eggs (which are often an ingredient in Caesar salad dressings).
禁忌的食物包括软干酩、冷的熟食肉类和生鸡蛋(通常是凯萨沙拉的配菜)。
The list of no-no foods includes soft cheeses, cold deli meats and raw eggs (which are often an ingredient in Caesar salad dressings).
在她看来,只要人们了解关于弱酸性饮食的常识,对自己的禁忌食物有所认识,那么养成良好的饮食习惯也就并非难事了。
She says that once people learn the basics of low-acid eating as well as their own trigger foods, it's a relatively simple diet to follow.
我是否有什么食物上或活动上的禁忌?
Are there any dietary or activity restrictions that I need to follow?
牛是庞大而且温顺的动物,中国的农夫都用水牛来耕田,因此,牛肉对大多数中国人来说是一种禁忌食物。
But cows and bulls are big, patient animals, and since Chinese farmers plow with water buffaloes, beef is taboo for most Chinese.
并且中餐食物里貌似没有奶制品,使得那些善于观察的犹太人避开了牛奶和肉类组合的饮食禁忌。
Also, , there tends to be no dairy in Chinese food, allowing observant Jews to avoid dietary prohibitions on combinations of milk and meat.
问清楚对特殊的食物和饮品是否有饮食禁忌。
Ask about any special diet restrictions for specific foods and liquids.
禁忌:戒烟﹑酒﹑肥腻或过咸的食物。
辛辣食物是不少人的偏爱,然而,生病免不了服药,而在服药的时候,特别是服用中药时,不少医生会嘱咐“禁忌辛辣食物”。
Spicy foods is many people's preference, however, will inevitably fall sick medication, and in the medication, especially when taking Chinese medicines, many doctors will be asked "taboo spicy foods."
辛辣食物是不少人的偏爱,然而,生病免不了服药,而在服药的时候,特别是服用中药时,不少医生会嘱咐“禁忌辛辣食物”。
Spicy foods is many people's preference, however, will inevitably fall sick medication, and in the medication, especially when taking Chinese medicines, many doctors will be asked "taboo spicy foods."
应用推荐