包括:金翅鸟的飞行生物在印度教神话中,美杜莎的神话。
Included: the flying creature Garuda in Hindu mythology; and the myth of Medusa.
那么我们该怎么去对付守护在那无趣的风之魔符旁的那一整拨飞行生物?
OK, so how are we going to fight a whole bunch of flying creatures that are guarding this stupid Air Sigil?
在罗马尼亚的民间传说中,蝙蝠、昆虫或者其他飞行生物飞过尸体时可以使尸体还魂。
In Romanian folklore it was thought that a bat, insect or other flying creature that passed over a corpse, could turn it into a revenant (a corpse that returns from the grave).
这些现象包括不明飞行物,以及目击和遭遇的“非人类生物”,如大脚怪和尼斯湖水怪。
These include UFOs as well as sightings and encounters with "nonhuman creatures" such as Bigfoot and the Loch Ness monster.
鸟类、蝙蝠和其他会飞的生物是如何离开地面、保持飞行状态的呢?
How do birds and bats and other flying beasties manage to get off and stay off the ground?
“它让宏观世界的鸟类飞行过程与亚原子世界相连”,上周刚刚发表这项研究的《生物物理学》期刊编辑迈克尔·艾迪丁表示。
"It connects from the subatomic world to a whole bird flying," said Michael Edidin, an editor of Biphysical Journal, which published the study last week.
迪金森是一名生物工程学家,他一直从事昆虫飞行方面的研究。
Dickinson, a bioengineer, has devoted his life's work to the study of insect flight.
MichaelDickinson已经接受了数百次采访,采访内容都和他在生物力学上的一项研究有关:昆虫飞行。
Michael Dickinson has been interviewed hundreds of times about his research on the biomechanics of insect flight.
今年6月,霍尼韦尔公司拥有的一架Gulfstream G450飞机进行了第一次使用生物燃料的跨大西洋飞行,飞机从新泽西起飞,在巴黎着陆,其中一台引擎使用的燃料50%为绿色航空燃油。
In June, a Gulfstream G450 owned by Honeywell made the first biofuel-powered transatlantic flight when it flew from New Jersey to Paris using a 50-50 blend of Green Jet fuel in one of its engine.
上周五,一架使用植物生物燃料的国航747飞机在北京上空进行了验证飞行,此种燃油由霍尼韦尔环球油品公司(HoneywellUOP)生产。这标志着中国迈入了绿色喷气机时代。
China joined the green jet age on Friday when an Air China 747 circled Beijing on a demonstration flight powered by a plant-based biofuel made by Honeywell UOP.
如果俄罗斯想实施送猴子上火星的计划,格鲁吉亚这个研究所将成为一个封闭训练"生物圈"的建造地点,猴子将长期生活在这个生物圈内,模拟太空飞行。
If Russia pursues the idea of sending monkeys to Mars, Mikvabia's institute could become the site of an enclosed "biosphere" where apes would be kept for long periods to simulate space flights.
但是有一种多样性且很丰富的光合作用生物,统称为藻类,它们可以被诱导生产类橄榄油,一种可以让喷气式飞机正常飞行的燃料。
But there's a diverse and abundant population of photosynthetic organisms, collectively called the algae, that can be induced to make the likes of olive oil, oil that can fly jet airplanes just fine.
可雷蒙德·克拉森,瑞典伦德大学的生物学家,这项研究的带头人却说,正是这些充足的脂肪储存,使沙锥鸟能够一口气完成如此长距离的飞行。
But it's these ample fat reserves that allow the birds to fly such long distances without stopping, said study leader Raymond Klaassen, a biologist at Sweden's Lund University.
一名野生生物摄影师付钱给一名飞行员送他到阿拉斯加的荒野地带拍摄那里的大自然之美。
A wildlife photographer who paid a pilot to drop him off in the Alaskan wilderness to photograph the nature's beauty.
戴尔博士和生物学家、实验室主任布雷特·W.· 托巴尔斯克都痴迷于探究人类和鸟类间飞行能力的差异。
Dr. Dial and Bret W. Tobalske, a biologist and the director of the lab, are obsessed with trying to bridge the gap in flying abilities between humans and birds.
疲劳问题研究专家也说,虽然晚间是事故多发时段,但对飞行员的生物钟并不构成特别的挑战。
And fatigue experts have weighed in to note that the evening hours when the incident occurred typically don't pose particular challenges for the internal body clocks of pilots.
不久前在生物灵感和仿生学上发布的结果显示:飞蛇的飞行不仅令人叹为观止,并且飞行过程中使用了一些在空气动力方面的很复杂的技巧。
The results, just published in Bioinspiration and Biomimetics, show not only that flying snakes are surprisingly good aviators but also that they employ some complex aerodynamic tricks.
帕梅拉康拉德,天体生物学家,美国航天局戈达德太空飞行中心,马里兰州
Pamela Conrad, astrobiologist, NASA's Goddard Space Flight Center, Greenbelt, Md.
当我们成熟,不久我们就编织第二个卵也就是所谓的蚕茧,经历一场蜕变,再次从一种多足昆虫变成一种可以飞行的有翅膀生物。
As we mature, in time we weave a second egg known as a cocoon, and undergo a metamorphosis yet again from a multi-legged insect into a winged creature that takes flight.
2009年11月,法航荷航集团的一架波音747客机曾在一个发动机中混入50%的生物燃料,并在荷兰成功完成了示范飞行。
An Air France-KLM Boeing 747 using a 50 per cent biofuel mix in one engine successfully completed a demonstration flight in the Netherlands in November 2009.
日前,古生物学家公布了一种生活在2.35亿年前、会"飞行"的爬行动物孔耐蜥。
Paleontologists have unveiled an extraordinary prehistoric 'flying' reptile kuehneosaurs which lived 235m years ago.
新的研究表明,一种叫做北极燕鸥的海鸟每年飞行路程超过70,000千米,是移动路程最长的生物。
New research has found that a seabird, the Arctic tern, flies more than 70,000 kilometers each year, the longest migration by any creature.
讨论的例子包括从生物学和应用足行走,标准操作,水下机器人,飞行机。
Discussions include examples from biology and applications to legged locomotion, compliant manipulation, underwater robots, and flying machines.
这些飞行机器人也可用于空气嗅探或取样,以检测空气质量,寻找污染,在生物或毒气袭击前发出预警。
These flying robots could be fitted with air sniffing or sampling technology to test air quality, search for pollution or give early warning about biological or gas attacks.
这些飞行机器人也可用于空气嗅探或取样,以检测空气质量,寻找污染,在生物或毒气袭击前发出预警。
These flying robots could be fitted with air sniffing or sampling technology to test air quality, search for pollution or give early warning about biological or gas attacks.
应用推荐