没有开的飞行点npc将在小地图上以绿色感叹号方式标注。
In addition flight masters that you have not yet gotten the flight point for will display on the minimap as a green exclamation point.
瞬间,爆炸可以发射致命的破碎玻璃碎片的速度。爆炸后进行研究,飞行点或伤害和玻璃破碎死亡原因主要为一体的。
In an instant, an explosion can fire broken glass fragments at lethal speeds. Research conducted after explosions, points to flying and broken glass as one of the main causes of death or injury.
当此选项开启时,当用户下一次试图利用“飞行点管理员”旅行时,系统将检测游戏的执行效能,并在飞行结束时显示。
When the command is issued the next time a player uses a flight master to travel certain statistics will be measured and displayed at the end of that flight.
我们飞往土星的飞行似乎会有一点延迟。
It seems like our flight to Saturn will be a little delayed.
但是质量很差的无线电信号有一点失真,而且说西班牙语的空管口音很重,导致飞行员误解了一条重要的指令。
But the transmit ion from poor quality radios was slightly distorted and the accents of the Spanish speaking controllers was so strong that the pilots misunderstood a vital instruction.
但是质量很差的无线电信号有一点失真,而且说西班牙语的空管口音很重,导致飞行员误解了一条重要的指令。
But the transmition from poor quality radios was slightly distorted and the accents of the Spanish speaking controllers was so strong that the pilots misunderstood a vital instruction.
靠近地球的9号探测器和其他俄罗斯着陆器所看到的岩石图,暗示了一段痛苦的火山历史,这一点在上世纪90年代初得到了美国麦哲伦轨道飞行器的证实。
The rocky views glimpsed by the Nearer Nine and other Russian landers suggested a tortured volcanic history that was confirmed in the early 1990s by the American Magellan orbiter.
在上空飞行的苏泰看到了这些,一点也不高兴。
这张照片拍摄于8月24日的中午12点51分。 它清楚的拍摄了一个在首尔清溪川大街上空的不明非飞行物。
This photo taken at 0:51 p.m. on Aug. 24 shows what is believed to be an unidentified flying object in the sky above Seoul’s Cheonggyecheon Street.
因此,在9点15分,6名乘务员身着考究的飞行制服(没有任何军衔或者绶带装饰)就开始将盒子和冷却器里的食物装载到一个货车上,然后装上波音757飞机。
So at 9:15, the six, in their dressy flying uniforms unadorned by rank or ribbons, started loading the food, in boxes and coolers, into a van, and then onto the 757.
与此同时,布鲁塞尔的欧洲官员们表示,按照美国的航空标准,很多被停飞的航班都可以飞行,他们敦促在未来考虑这一点。
The moves came as European officials in Brussels said many of the grounded flights would have gone ahead under us aviation standards and urged these be considered in the future.
在空中飞行员按照数以千计的虚拟点构成的路径驾驶飞机,其中每个点都有自己的名字,这样空中交通管制才能告诉我们到哪里,怎么走。
There are thousands of virtual points in the sky that pilots follow on their route, each with unique names so the air-traffic controllers can tell us where to go and how to get there.
一些学者认为,鸟类可能会在自己的视野边缘看到一个点,并根据它们飞行的方向作相应转动。
Some researchers think birds might see a dot at the edge of their vision, swiveling according to the direction they're facing.
研究者称,飞机飞行将云温推至临界点以下,为那些过冷的液态水提供了云形成的冰颗粒,使其凝聚冻结。
As planes push cloud temperatures past the tipping point at which supercooled water freezes, the aircraft "seed" the clouds with ice particles, the study says.
洛克希德公司的计划中包括利用地球和月球引力相结合,以保证两个星球看到的飞行器是在同一个点上。
Lockheed's plan involves using the combined gravity of the Earth and the Moon to ensure that its craft hovers on the same spot, within sight of both planets.
如果我们把“太空”定义为较低的地球轨道,比如大概距地面高度160至350公里航天飞机飞行的轨道,有两点可以揭穿长城传言。
If we take "space" to mean a low Earth orbit such as the one traveled by the space Shuttle roughly 160 to 350 miles above Earth, the Great Wall claim fails twice.
LRO太空飞行器在仅31英里的高度绕月球飞行,设计该飞行器的目的是绘制空前详细的月球表面地图,以帮助确定未来载人飞行任务可能的着陆点。
Orbiting the moon at an altitude of just 31 miles, the LRO spacecraft is designed to map the lunar surface in unprecedented detail to help identify possible landing sites for future manned missions.
这向着项目第二个“低能量系统主动集成飞行测试知识点”迈出了重要一步,首个知识点已经于本月早些时候完成。
This is a major step toward completing the second of the program’s two Low Power System Integration-Active Flight Test knowledge points, the first of which was accomplished earlier this month.
据IEG的报告,在尼加拉瓜,效仿的飞行员计划的入学率上升了22个百分点。
In Nicaragua, the IEG reports, a pilot programme along these lines raised enrolment rates by about 22 percentage points.
再深入一点,乘客必须展现出过硬的心理素质以应对空间旅行,从而不至于在中途因惊恐而发作,搞砸飞行任务。
More subtly, passengers will need to demonstrate that they have the psychological stability to handle a trip to space without the sort of panic attack that could scuttle the mission.
9点28分,飞行器展开它的2块太阳能电池板。为其提供能源。
The module deployed its two solar panels, which provide power, at 9:28 pm.
一旦进入高空平稳飞行,我们就会提供简单的饭点还有各种饮品——“饮品”这个词比单叫“喝的”强多了,您不觉得吗?
Once we have reached cruising altitude you will be offered a light meal and a choice of beverages-a word that sounds so much better than just saying 'drinks', don't you think?
无疑地,大多数时候你将比那些离飞行员近的人晚一点下机,但是除非你处于紧急衔接航班中,这不会有太大的影响。
Sure, most of the time you'll get off the plane a few minutes later than the folks up near the pilot, but unless you've got a tight connecting flight, it's not going to make much difference.
凌晨1点35,飞行员向巴西方面报告了飞行高度和航向。
At 1:35, the pilots called Brazil to read off their altitude and flight plan. Three seconds later, controllers called back to ask when they would reach Tasil Point.
航空领域:一种可以更方便地向难以降落的着陆地点载人给养的新式飞行器,而且外观也很酷。
Aeronautics: a new type of dirigible could make it easier to deliver people and provisions to inaccessible places. It looks pretty cool, too.
11点10分——大量自动发出的信息显示飞机遇到了麻烦:自动飞行已无法控制,稳定控制器遭到破坏,飞行系统变坏。
10 p.m. - a cascade of automatic messages indicate trouble: The autopilot had disengaged, stabilizing controls were damaged, flight systems deteriorated.
起飞前一天,包括阿曼达•费希在内的6名乘务员身着绿色的一件式飞行制服,于早上8点在安德鲁空军基地的物资供应所集合,采购飞行必需品。
The day before the flight, six attendants, including Airman Fauci, met at the Andrews base commissary at 8 a.m. in their green, one-piece flight suits to shop for supplies.
起飞前一天,包括阿曼达•费希在内的6名乘务员身着绿色的一件式飞行制服,于早上8点在安德鲁空军基地的物资供应所集合,采购飞行必需品。
The day before the flight, six attendants, including Airman Fauci, met at the Andrews base commissary at 8 a.m. in their green, one-piece flight suits to shop for supplies.
应用推荐